Реальные люди, реальные прошлые жизни (Уэллс) - страница 83

АХ: Сколько тебе лет?

ДП: Двадцать семь.

АХ: В какой стране ты находишься?

ДП: В Англии.

АХ: А в какой ее части?

ДП: В Кентиш-Тауне.

АХ: Обернись и посмотри, нет ли кого рядом.

ДП: Здесь мой дворецкий Сэмюэль.

АХ: Можешь описать его?

ДП: Все те пять лет, что он с нами, он служил нам верой и правдой. Он крепкого телосложения и, как всегда, опрятно одет. На нем белая рубашка, черные брюки, короткий жилет и до блеска начищенные ботинки. Мы без него как без рук.

АХ: Около тебя на стене висит зеркало. Можешь заглянуть в него и рассказать, что видишь?

ДП: Я очень элегантно одетая женщина. Темные волосы заколоты сзади. Я среднего роста и средней комплекции. У меня гладкая, мягкая, шелковистая кожа. Я очень горжусь своей внешностью и считаю, что важно всегда выглядеть как можно лучше.

АХ: Расскажи, что ты будешь делать сегодня? Чем ты обычно занимаешься?

ДП: Я хозяйка дома. Слежу за порядком, пока муж отсутствует. Сейчас я поддерживаю огонь; у нас огромный камин, который прекрасно обогревает весь дом.

Мой дворецкий Сэмюэль входит в комнату и объявляет: «К вам прибыл Джордж Дэвидсон, мадам».

Только что приехал мой деверь. Он и мой муж, Генри, отсутствовали дома все утро — они охотились на оленя. Муж потащил оленя на кухню в заднюю часть дома.

АХ: Можешь описать своего деверя и мужа? Расскажи, как вы познакомились?

ДП: Джорджу, младшему брату моего Генри, двадцать два года, он элегантен, не женат и постоянно заводит романы. Тот еще ловелас, полная противоположность моему мужу. Генри спокоен, мягок, люди во всей округе его уважают. Он высок и симпатичен. С той поры, как наши взгляды пересеклись в танцевальном зале на свадьбе моей кузины, он стал для меня единственным. Генри на несколько лет старше, и я очень горжусь им, а он — мной. Наш брак словно был заключен на небесах. Приближается десятая годовщина со дня нашей свадьбы. Генри всегда изящно выглядит. Он элегантен, даже когда идет на охоту.

(Здесь мы перешли вперед к событию, представлявшему для меня большое значение в той жизни.)

АХ: Где ты оказался?

ДП: У нас только что родился первенец, мальчик. Мы назвали его Дэниэлом.

АХ: Сколько времени прошло с того момента?

ДП: Сейчас 1879 год. Мне уже тридцать четыре года.

АХ: Можешь рассказать, что ты делаешь и чем так примечателен этот период твоей жизни?

ДП: Я держу на руках Дэниэла. Меня переполняет чувство гордости. Мы так много лет хотели завести ребенка и оба очень ждали этого мгновения. Вокруг кровати собралась вся моя семья — Генри, моя мама и мой младший брат Эллиот. Они по очереди держат малыша. Генри очень им гордится. Теперь его сын сможет продолжить его род.