— Я надеялся, что ты придешь сюда. — Густой мужской голос неожиданно раздался где-то сзади.
Коротко вскрикнув, Алиса бросилась из дома.
Как она и предполагала, он следил за ней и, стараясь не упускать из виду, пришел к дому Иосифа! От страха сердце вырывалось из груди, дыхания не хватало. Нужно хоть немного отдышаться, чтобы не упасть без сил. Алиса остановилась. Она выбежала через кухню. Ей казалось, что она слышит тихие крадущиеся шаги преследующего ее человека. Сначала они были слышны у передней двери, потом совсем рядом, буквально за спиной, когда она выбегала из гостиной.
Он мог схватить ее. Взявшись одной рукой за большой камень, у которого она остановилась, а другой за бок, Алиса позволила себе передохнуть. В первые секунды, как только она поняла, что в небольшой комнате кроме нее находится кто-то еще, ноги отказались слушаться, ее всю словно парализовало от страха.
Эти несколько коротких мгновений могли стоить ей жизни. Он находился так близко к ней, что слышал ее дыхание, и мог запросто сбить с ног, как в тот раз. Возможно, он ждал, когда она выдаст себя каким-нибудь неосторожным движением? Или наследник Банкрофт-холла считает, что ему должны подчиняться беспрекословно, даже не думая о сопротивлении, и именно поэтому медлит? Алиса прислонилась спиной к камню, потому что ей никак не удавалось унять дыхание. Казалось, что легкие у нее в груди в любую секунду могут лопнуть. К счастью, она не замешкалась, и это спасло ее. Но не рано ли думать о спасении?
Усилием воли Алиса заставила себя оглянуться, хотя очень боялась увидеть своего преследователя. Она стояла у бледного, почти белого камня еще минуту, решая, как поступить дальше.
Можно было продолжить бегство… Но если он успел подойти, ему не составит труда догнать ее. Можно было остаться здесь, спрятаться за камнем и дождаться, когда стемнеет… Но тогда искать мать в поле придется в кромешной темноте… и вряд ли ей удастся найти ее без какого-либо источника света.
Эта тревожная мысль перевесила остальные. Мать сейчас ходит где-то одна, без помощи, и с ней может случиться что угодно. Набрав полную грудь воздуха, Алиса оттолкнулась от камня. Надеясь, что глубокий вдох добавит ей немного храбрости, она осмотрелась по сторонам.
Почти лишенное растительности поле — кроме низкой жесткой травы и нескольких невысоких кустов с желтыми цветками, здесь ничего не росло — раскинулось до самого горизонта. Огромное, заваленное светло-серыми валунами открытое пространство, где не было ни души.
Значит, ее не преследовали. Алиса облегченно вздохнула, но тут же опять заволновалась. В какой части огромного пустыря она оказалась? Она ведь бежала в панике, не разбирая дороги.