- Могги, Могги! - взволнованно сказала она, с сильным русским акцентом, - У меня есть новый пирог для тебя.
- Он с морковью? - обеспокоенно спрашиваю я.
В последний раз, когда Ирина сделала морковный пирог, используя старый семейный рецепт, в его сердцевине были огромные куски моркови. Я рада сказать, что, в конечном счете, он не вошел в меню.
- Я обещаю, там не будет овощей. Это белый пирог с шоколадными чипсами и посыпанный сделанными из пшеничной муки крекерами и карамелью. Звучит очаровательно, не так ли?
Мой желудок заурчал, приготовившись к получению огромного количества сахара.
- Несите его. Мне нужно что-то, чтобы подбодрить меня, - говорю я, - Из-за проблемы с моей поездкой в Испанию.
Ирина вздыхает.
- Оу, что случилось?
Я пожимаю плечами.
- Это длинная история.
- Принести пирог прямо сейчас, да? - спрашивает Ирина, прежде чем скрыться в кухне. Она возвращается через несколько минут с огромным куском пирога. Прежде, чем я притрагиваюсь к угощению, я уже с уверенностью могу сказать, что он будет подаваться в качестве десерта на следующей неделе в Закусочной Тетушки Мэй.
Прежде, чем я делаю первый укус, я говорю:
- Ты лучшая, Ирина.
И погружаю вилку в белый пирог с шоколадными чипсами, посыпанный сделанными из пшеничной муки крекерами и карамелью. Она всегда стоит рядом со мной, пока я не распробую и не вынесу ей свой вердикт.
- Он отрясающий, - говорю я, смакуя сырой вкус сливочной части и мягкий хруст чипсов, смешанный с карамелью и рассыпчатой текстурой сделанных из пшеничной муки крекеров.
- Это одно из твоих лучших творений.
Ирина быстро возвращается в кухню, трепетная.
- Я вижу, что Ирина нашла тебя, - говорит мама, держа в руках поднос, полный трехслойных пластин.
- Когда закончишь с пирогом, я буду ждать тебя здесь.
Я наблюдаю за тем, как мама мастерски помещает пластины, наполненные едой, перед голодными игроками в боулинг.
Когда я взяла вторую вилку, вошел новый клиент. Это - старая леди с седыми волосами, белыми штанами и бирюзовым жакетом. Мистер Рейнолдс приветствует ее поцелуем в щеку.
- Мама, почему ты не сказала мне, что приедешь? - спрашивает он леди. - Погоди, а где Глэдис?
- Я уволила ее вчера, - говорит дама. - Она была занозой сам-знаешь-где. Кроме того, мне не нужны сторожа. Я добралась сюда и без нее, не так ли? - Мистер Рейнолдс выглядит взволнованным.
- Мама, ну почему ты не можешь ужиться ни с кем из тех, кого я нанимаю, чтобы помочь тебе? Клянусь, ты просто увольняешь их мне назло.
Старая леди встает прямо с упрямо поднятым подбородком, как трехлетний ребенок.