К четырем часам ей все надоело, и она отправилась домой. Чарльз уже уехал, и ей не перед кем отчитываться.
Когда Лиз увидела рядом со своим домом знакомую машину, внутри у нее все оборвалось. Входная дверь была наполовину открыта. Заходя внутрь, она услышала голоса Чарльза и Эндрю.
– Теперь ты понимаешь, почему она все это делает?
Лиз накрыла рот ладонью, чтобы они не услышали ее изумленный возглас.
– Да, – сказал Эндрю, – но ей обязательно вести себя так, словно она спятила?
– Ты можешь ее обвинять после того, как она вас застукала? Твоя мама делает все для того, чтобы дать тебе лучшее будущее. Она особенная.
– Я знаю.
– Поверь мне. Твоя мама потрясающая. Моим родителям было на меня плевать.
Пальцы Лиз сжались в кулак, и она прижала его к губам. Чарльз решил сам поговорить с Эндрю. Что его заставило это сделать?
Ее охватило пугающее сильное чувство, которое она совсем не хотела испытывать.
Зажмурившись, она загнала его в глубь себя, прежде чем громко захлопнуть дверь и притворно весело крикнуть:
– Я дома!
– Привет, мам! – раздалось в ответ.
Изобразив на лице улыбку, Лиз прошла в гостиную.
– Чарльз, что ты здесь делаешь?
– Разговариваю с Эндрю, – ответил он.
– О чем? – спросила она. Чарльз и ее сын заговорщически переглянулись.
– Мистер Бишоп пришел, чтобы убедиться, что я справляюсь с матанализом и мне больше не нужен репетитор.
– Как мило с его стороны. – Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы притвориться, будто она в это поверила, и кивнуть. – Не возражаешь, если я поговорю с мистером Бишопом наедине?
– Нет. – Эндрю поднялся с дивана. – Увидимся позже, мистер Бишоп.
К удивлению Лиз, Чарльз протянул ему руку:
– Рад, что мы с тобой во всем разобрались, Эндрю.
– Я тоже. – Взяв с кофейного столика свой мобильный телефон, юноша пошел наверх.
Когда захлопнулась дверь его комнаты, Лиз открыла рот, чтобы в очередной раз поблагодарить Чарльза, но тот перебил ее.
– Как много ты услышала? – спросил он, подходя к ней.
– Достаточно, чтобы понять, что вы говорили не о матанализе.
– Я хотел уладить разногласия с твоим сыном, – он прокашлялся, – поскольку я стал причиной вашего конфликта.
– Тебе не следовало сюда приходить.
– Я этого захотел.
– Все равно не следовало.
– Ты расстроена. – Не обращая внимания на ее сложенные на груди руки, он приподнял ее подбородок. – Почему?
– Потому что я не нуждаюсь в том, чтобы ты прибегал мне на помощь после моей ссоры с сыном. – Она резко отстранилась. – Я могу сама с этим справиться.
Тихий голосок внутри ее спросил, почему она упрямится, хотя до сих пор принимала помощь Чарльза. Она боялась ответить. Боялась признать правду.