Убить легко (Кристи) - страница 13

- Трудно вызвать людей на откровенность. Я имею в виду, конечно, не таких, как вы или... э-э... Бриджит! (Он вовремя спохватился, что не стоит называть ее мисс Конвей.) Вы бы рассказали все, что знаете, но вам, конечно, неизвестны те вещи, которыми я интересуюсь, - это суеверия. Вам трудно даже представить, насколько крепко они укоренились в этой части страны. Например, в одной маленькой деревушке пастору даже пришлось убрать старый гранитный столб, который стоял около церкви, поскольку прихожане упорно ходили вокруг него в старом ритуальном танце. Невероятно живучи языческие поверия.

- То, что вы говорите, совершенно справедливо, - заметил лорд Вайтфильд. - Людям необходимо образование. Я, кажется, уже рассказывал, что подарил прекрасную библиотеку местным жителям, использовав старый дом, где раньше собирались на песнопения. Теперь это отличная библиотека...

- Прекрасное дело, - Люк твердо решил предотвратить нежелательный поворот разговора. - Вы, разумеется, представляете всю подноготную невежества, которое еще существует. Это как раз то, о чем я хотел бы узнать, старые обычаи, небылицы... Как ни странно, деревенские жители вообще любят поговорить о смерти.

- Особенно о похоронах, - откликнулась Бриджит, стоявшая у окна.

- Думаю, это и будет моим отправным пунктом, - продолжал Люк. Если бы я смог достать в вашем приходе перечень последних похорон, то разыскал бы родственников и поговорил с ними. Этот перечень, наверное, есть у приходского священника?

- Мистер Вейк очень заинтересуется вашим делом, - оживилась Бриджит. - Он старый добряк и к тому же собиратель древностей. Полагаю, он будет весьма полезен...

Люку сразу захотелось, чтобы ценитель древностей знал чуточку меньше о проблемах суеверия и не смог бы разоблачить его, Вслух же Люк сказал:

- Хорошо. Однако, наверное, вы и сами помните умерших в этом году?

- Что ж, давайте попробуем. - Бриджит задумалась. - Картер - он был владельцем отвратительной маленькой пивнушки под звучным названием "Семь звезд"...

- Горький пьяница, - добавил лорд Вайтфильд, - один из тех буянов, которые со всеми ссорятся, настоящая скотина. Слава богу, что от него избавились.

- Маленький Томми Пирс, - перечисляла Бриджит. - И, конечно, Эмми, как же фамилия девушки? - ее голос задрожал.

- Эмми? - переспросил Люк.

- Эмми Гиббс - она была горничной в этом доме, а затем жила у мисс Вейнфлет.

- Глупая девчонка перепутала бутылки в темноте, - сказал хозяин. Она думала, что пьет микстуру от кашля, а это оказалась ядовитая краска для шляпок, - пояснила Бриджит.