Соблазняй и властвуй (Уильямс) - страница 34

– Возможно, вы правы. Я не привык болеть.

– По крайней мере, не стоит раздувать из мухи слона. Все будет хорошо. А теперь я, пожалуй, пойду, а вы постарайтесь поспать.

– Я не хочу спать. На самом деле я бы лучше написал пару писем.

– Вы прикованы к постели. И прекратите думать о работе.

– Будет сделано, – с готовностью ответил Андреас. – А вы сейчас с кровати свалитесь, если не подвинетесь поближе. Не бойтесь, я не кусаюсь.

Он сделал паузу, чтобы дать ей возможность обдумать его предложение, и хищно улыбнулся, заставив Элизабет вздрогнуть. Андреас заметил эту невольную реакцию, и в его темных глазах сверкнуло понимание. Спасаясь от него, она укрылась под маской секретарши, и настолько преуспела, играя роль эффективной и стрессоустойчивой сотрудницы, что эмоции отступили на второй план. И только в такие моменты, когда маска падала, Андреас мог увидеть ее истинные чувства.

Он постепенно приходил к выводу, что ни одна живая душа не знает, что у нее на уме. Как можно быть в одно и то же время столь прямолинейной и столь загадочной? Прагматичной и неуверенной? Умной и талантливой и прозябать в глуши?

Андреас лениво разглядывал Элизабет: она сидит с деревянной спиной, словно кукла, у нее слегка подрагивают пальцы и на шее бьется жилка. Он страстно желал, чтобы она наконец раскрылась, дала хотя бы малейшую зацепку. Наверняка есть какие-то иные, более интересные способы добыть информацию, и Андреас начал изобретать новый план.

Глава 5

Элизабет снился сон: за окнами бушевал ураган, и ветки деревьев бились об окна, словно хотели привлечь к себе внимание. Но она смотрела только на мужчину. Его смуглые руки обвивали ее, и их тела были единым силуэтом, сотканным из тени и света. Ее волосы рассыпались по подушке, и Элизабет стонала, извиваясь под его прикосновениями. Даже во сне ей было сложно представить, что эта раскованная и чувственная женщина – она сама.

Вдруг Элизабет поняла, что на самом деле слышит стук – кто-то стучал в дверь ее спальни. Она резко села в постели и посмотрела на часы. Они показывали три. Несколько секунд у нее ушло на то, чтобы изгнать из памяти остатки сна, и еще сколько-то – чтобы осознать, что гости посреди ночи не могут принести хороших новостей. Наверняка что-то случилось с Джеймсом. Элизабет накинула халат и, даже не завязав пояс, открыла дверь.

На пороге стоял Андреас. Он даже не побеспокоился запахнуть тонкий черный халат, под которым были одни трусы.

Разгоряченная образами эротического сна, Элизабет кожей чувствовала его буравящий взгляд и вознесла краткую благодарность мирозданию за то, что Андреас не умеет читать мысли.