Блудница (Уокер) - страница 104

Он на минуту задумался, не делала ли она все это из-за того, что было между ними прошлой ночью. Неужели она старалась произвести на него впечатление своими способностями?

Если не брать во внимание состояние крайнего возбуждения, предложение показалось ему заманчивым. Какими еще способностями обладала Джесси? Грегор уже знал, какое действие она могла оказывать на него, но, учитывая, что ей предстояло проникнуть в особняк Айвора Уоллеса, полезно было бы знать, что она сможет обворожить любого, кто окажется у нее на пути. Это оправдание показалось ему достаточным для того, чтобы позволить этим двум позабавиться.

— Вместе? — Мораг озадаченно переспросила. — О чем вы говорите, мисс Джесси?

— Ну, вот ты, например, — начала она, перебирая ее волосы, словно они всего лишь обсуждали модные прически, — ты позволишь мне обнять тебя?

Грегор заметил, как уверенно она держалась. Должно быть, платье сыграло свою роль.

Мораг задумалась на мгновение и с серьезным, решительным выражением лица ответила:

— Думаю, да.

Джесси мурлыкала, не скрывая удовольствия, а ладони ее уже гладили пышный бюст Мораг.

— А ты позволишь мне раздеть тебя?

Служанка не ответила, но она и не бросилась в ужасе из комнаты. Напротив, щеки ее пылали, широко открытые глаза сияли и были сосредоточенны, словно ласки Джесси доставляли ей необыкновенное удовольствие.

— Раздеть?! — воскликнула она, ощущая нежные прикосновения Джесси. — Для него, для мистера Рэмзи? Чтобы он увидел меня?

— Да.

Грегор достал из кармана несколько монет и перебирал их в ладони, как будто считая. Взгляд Мораг стал еще более заинтересованным, и она невольно прильнула к Джесси, отдаваясь ее прикосновениям.

— Думаю, я могла бы.

Джесси взглянула в его сторону и, кивнув, указала на него:

— Я уверена, мистер Рэмзи с удовольствием посмотрел бы, как я ласкаю тебя между ног и целую твои груди.

Грегор набрал в легкие воздуха, ожидая реакции Мораг. Не отрывая глаз от монет в его ладони, она обняла Джесси, которая была значительно изящнее ее самой, словно по-дружески успокаивая ее.

Завороженный и весьма довольный таким ходом событий, Грегор сдержал улыбку и отсчитал пять монет. Стопку из них он поставил на краю стола.

Обе женщины вытянули шеи, чтобы сосчитать монеты. Он поставил еще одну стопку, такой же высоты.

Глаза Джесси загорелись.

— Вот теперь игра стоит свеч.

Мораг кивнула, и Джесси взяла ее за руку и повела к постели. Пока они шли, Джесси положила руку девушке на бедро и, обернувшись, взглянула на Грегора. Ее черные волосы струились по плечам, а глаза манили своим огнем. В эту секунду Грегор понял, что было огромной ошибкой сомневаться в ее способности соблазнить кого бы то ни было. Теперь он был убежден, что она могла завоевать весь мир своими чарами. Она с легкостью манипулировала служанкой, обольщая ее, но действуя ненавязчиво, нежно, искусно. Быть может, она с насмешкой позволяла ему обучать себя и изображала саму покорность? Он быстро отмел эту догадку. Нет, ее столь осмотрительный подход был результатом времени, которое они провели вместе. А ее умение держаться вызывающе, позабыв всякий стыд, не было неожиданностью.