Блудница (Уокер) - страница 32

Положив руки на спинку стула, он начал:

— Я хочу, чтобы ты отнеслась к этому заданию со всей ответственностью. Ты к этому готова?

Она с раздражением скривила губы. Конечно, она не была готова.

— Вы еще не рассказали мне деталей всего предприятия.

— Мне нужно, чтобы ты стала вхожа в дом одного состоятельного человека и путем обольщения завоевала его доверие.

— С какой целью?

— Чтобы помочь мне привести его к полнейшему краху. — Рэмзи задумчиво замолчал. — Это плата за несправедливость.

— Понятно.

— Характер задания не оскорбляет тебя?

— Нет. — Она тихо засмеялась. — Вы думали, я отступлю?

— Я должен быть в тебе уверен.

Каким-то образом покровитель заподозрил, что у нее были определенные сомнения по поводу самого процесса соблазнения и причин, по которым оно так необходимо. Но гнев вызывало у нее отнюдь не это, а он сам.

— Вы забыли, кто я? Шлюхи не особенно разборчивы при выборе клиентов. Так что для меня не будет никакой разницы, разве что платить будете вы, а не он.

Он кивнул. По всей видимости, такой исход разговора его вполне устраивал. Тем временем Джесси уже сгорала от любопытства и желания узнать больше об этом заклятом враге мистера Рэмзи и той истории, что произошла между ними. Она сложила руки перед собой, подняла глаза, и их взгляды встретились.

— Если вы хотите, чтобы я играла определенную роль, то обещаю, мое исполнение будет гораздо красочнее и убедительнее, если вы расскажете мне, для чего это так необходимо. Что за счеты у вас с этим человеком?

Румянец на щеках выдавал его волнение и раздражение.

— Все, что тебе требуется знать на этом этапе, — это то, что ты должна завоевать доверие его и окружения.

Джесси было чрезвычайно интересно, отчего Рэмзи не хотел раскрывать ей подробности.

— Говоря о доверии, что вы имеете в виду — я должна заставить его вверять мне свои секреты или свое богатство?

Рот его исказила улыбка.

— Я понял, что ты смышленая девочка, как только впервые увидел, как ты… исполняла роль.

Джесси было приятно слышать это. Ей редко выпадал шанс продемонстрировать свои способности, кроме тех, что были у нее под юбкой. У нее был живой и острый ум, что сейчас давало ей неплохие шансы отличиться.

— И ответ на мой вопрос?..

— И то и другое. Я хочу, чтобы ты получила доступ и к его деньгам, и к его тайнам. — Он подошел, чтобы взять стул, который поставил в центре так, чтобы быть к ней лицом. — Я хочу, чтобы ты прислушивалась ко всему, что там говорят, и внимательно наблюдала за тем, как он ведет свои дела.

Джесси кивнула, с восхищением глядя на мистера Рэмзи, который расположился на простом деревянном стуле. Сидя к ней лицом, он вытянул на полу свои длинные ноги, скрестив их чуть выше лодыжек. Какая сила и мужественность были сокрыты под его фальшивым костюмом при их первой встрече, и с каким наслаждением она обнаружила их той же ночью и наблюдала сейчас.