Блудница (Уокер) - страница 64

— И начнем мы прямо сейчас. — Его взгляд не позволял ей ослушаться его. — Итак, займемся теми проблемами, что могут возникнуть на нашем пути. — Он взглянул на ее груди — соски были твердыми и выделялись острыми бутонами на бледных мягких холмиках.

От одного лишь его пылкого взгляда у нее закружилась голова. И даже теперь она разрывалась между желанием не подчиниться и жаждой повиноваться ему. Однако тело ее реагировало на происходящее совсем иначе. Жар заливал ее всю, от головы до кончиков пальцев. Она испытывала непреодолимую слабость, будто вожделение лишило ее всяких сил. Если она подчинится, быть может, она угодит ему этим и он удовлетворит мучительное безудержное желание, которое, без всякого сомнения, испытывал и он сам? Она могла лишь надеяться на это. Следуя этой идее, она послушно кивнула:

— Да, сэр. Я сейчас же оденусь.

Она отвернулась, чтобы уйти. Но он неожиданно остановил ее, схватив за запястье, не давая двинуться с места.

— Нет, мы начнем прямо сейчас.

Ее охватило смущение. Только не это!

Она посмотрела вниз и увидела его большой, твердый член и его подтянутый живот.

— Но одежды нет на нас обоих!

— Повторю, ты сама предложила такие условия игры, придя сюда в таком виде. — Он весьма доброжелательно улыбнулся и повел ее к столу.

Джесси мучительно вспоминала, что он сказал накануне о ее умении вести себя за столом.

Он указал жестом на стул, предлагая ей сесть.

— Если ты сможешь изобразить саму скромность, смирение и невинность, будучи обнаженной, это будет большой шаг вперед. Это станет хорошей проверкой твоих актерских способностей.

— Вы надо мной смеетесь. — Шокированная предлагаемыми обстоятельствами, Джесси опустила взгляд на его возбужденный, каменный от напряжения член. — Я не могу изображать невинность, только не сейчас, когда прямо передо мной… это.

Она снова посмотрела на его пенис.

За всю свою жизнь она не встречала ни одного мужчины настолько упрямого, чтобы отрицать свою потребность в удовлетворении, даже когда она была настолько очевидна. Вероятно, он хотел показать на своем примере, как нужно себя вести, даже несмотря на свою железную эрекцию и полную готовность заняться сексом. Этот человек, безусловно, хотел ее помучить.

Он стоял напротив нее, опершись руками о стол, и смотрел прямо ей в глаза. В улыбке его было что-то бесовское.

— Я говорю абсолютно серьезно, поверь мне.

— И вы обвиняли меня в отсутствии чувства стыда.

Он развел руками, словно не понимал, о чем она говорит.

Он дразнил, осмеивал ее. Джесси негодовала, она ворчала и ерзала на стуле. Она была слишком возбуждена, чтобы обдуманно играть эту роль; ее взгляд то и дело соскальзывал вниз, проверяя его готовность к соитию. Кроме того, до этого она не видела его полностью обнаженным, а теперь он расхаживал возле нее, демонстрируя себя во всей красе и выказывая при этом полнейшее безразличие. Это было невыносимо. Ее взгляд спускался от его широких плеч и груди, слегка покрытой темными волосами, туда, где его член возвышался из густых темных волос возле основания, словно крепкое дерево из земли. Тяжелая мошонка делала его еще мужественнее. Ствол был длинным и твердым и похотливо изгибался кверху, крайняя плоть была сдвинута и обнажала темную набухшую головку. Ее вагина жаждала его, наполняясь соками.