Месть и любовь (Филдинг) - страница 45

— Спасибо, Виллоу. Буду очень признателен.

Она посмотрела на часы.

— Ой, тройня! — И бросилась к дверям.

— Впечатляющая женщина, — пробормотал Хэл.

— И очень занятая.

— Наверное, поэтому ты была так удивлена тем, что она отодвинула все дела, чтобы встретиться со мной сегодня утром.

— Вовсе нет. — И они оба это понимали. — Давай смотреть правде в глаза. Ты ведь не рядовой читатель, решивший проведать местную журналистку. Ты…

— Мистер Скупердяй? — Приняв ее молчание за согласие, он сказал: — Ты ведь местная журналистка.

— Судя по твоим словам, я не очень на нее похожа.

— Ты преуспела с момента, когда я произнес те слова.

— Я воспользовалась твоим советом, Хэл. Ничего личного.

— По-моему, «мистер Скупердяй» звучит слишком лично, Клер. Ты не навестила Арчи, поручила Гарри принести мне кекс.

— Я объяснила, что была занята. В это время года очень много работы в саду.

— Знаю. На следующей неделе будут очищать розовый сад.

— Ты не позвонил по телефонам, которые я давала?

— Я был занят. Я — президент компании и владелец поместья.

— И еще ты играешь с мотоциклами.

— И это тоже.

— Давай я это сделаю…

— Если только взмахом волшебной палочки. Ты будешь слишком занята исполнением чужих желаний, чтобы задумываться о своих собственных.

«Правило работы с Хэлом Нортом номер один: говори только о делах».

— Тогда давай приступим немедленно. По-моему, в переговорной никого нет. Ты какой кофе предпочитаешь?

— Не из кофемашины, — ответил он. Его рука все еще удерживала ее локоть и невыносимо жгла кожу.

Клер пыталась убедить себя, что этот жар был связан со злостью, а не с его привлекательностью. Между ними летали искры каждый раз, когда они оставались наедине, но она не хотела даже допускать, что он может заинтересоваться ею. Ей также не верилось в то, что его по-настоящему привлек их проект.

Не важно, какие сказки он рассказывал Виллоу Армстронг, его возвращение в Крэнбрук-Парк как-то связано с тем, что сэр Роберт прогнал его из поместья. С тем, что сделал ее отец.

Но ее отца уже нет в живых. Возможно, отвечать придется ей.

— Я позвоню тебе в офис, и ты назначишь встречу. — Не дожидаясь его ответа, она направилась к своему письменному столу и стала сгребать вещи в сумочку, потом махнула рукой всем присутствующим с невинной улыбкой на лице, перекинула сумку через плечо и побежала встречать Элли, которая ждала ее в школьной библиотеке.

Глава 8

— Надеюсь, ты не от меня убегаешь?

— Черт! — не сдержалась она, когда, выйдя из дверей школы, заметила у стены Хэла Норта.

— Да уж, это было сказано от чистого сердца. Почему у меня складывается впечатление, что, если бы ты знала, что я тебя жду, предпочла бы выйти с черного входа?