Джаред помедлил: — Нууу…
— Два с половиной часа, — сказала ему Кэми. — Затем Анджела рухнула и начала плакать. Это был единственный раз, когда я видела ее плачущей.
— Намекаешь, я не в состоянии поспевать за тобой?
Кэми распахнула двери школы и, взглянув на него, увидела, что он улыбается: — Я намекаю только на то, что сказала.
— Думаю, я справлюсь, — сказал ей Джаред.
— Можешь попробовать, — спокойно сказала Кэми. — Я собираюсь идти напрямик через лес.
Она спустилась со школьных ступенек. Пока Джаред поспевал за ней, но они еще были только в начале пути.
— Короткий путь через лес, который таинственным образом приведет нас к месту преступления?
— В лесу нет указателей, — сказала Кэми. — Так легко заблудиться. Кто знает, на что можешь наткнуться.
— Кэми, — окликнул Джаред. — Я могу читать твои мысли.
— Ну, в суде это не прокатит, — проинформировала его Кэми. — Тебя психом сочтут.
Кэми не планировала следственную вылазку в лес прежде, чем наденет темные джинсы и ботинки. Но даже с таким недостатком, как красная юбка с широким поясом и босоножки, она держалась впереди мажора. Когда Кэми перепрыгнула через изгородь, он посмотрел на нее, как будто никогда прежде не видел.
— Никогда такого прежде не видел, — сказал Джаред, подойдя ближе к изгороди и с подозрением разглядывая овец по другую сторону.
Ягненок подтолкнул своим розовым носом Кэми, и она погладила его белую пушистую голову. Она всегда хотела прекратить есть баранину, потому что они были настолько очаровательны. Но всегда поддавалась, когда баранину подавали на стол, настолько она была восхитительной.
Один из ягнят уставился на Джареда: — Бее.
— Бу, — сказал Джаред.
— О, Боже, Джаред. Не разговаривай с ягненком так грубо.
— Он как-то странно на меня смотрел, — заявил Джаред, перемахнув через очередной заборчик. — Я думал, в деревне больше открытых полей и мало заборов и колючей проволоки.
— Так ты думал, что всех животных, забредающих на чужие земли, переезжают безответственные водители, такие, как ты? — спросила Кэми. — Нам нравятся заборы и у нас есть холмистые поля. — Она махнула рукой в сторону зеленых просторов. Ландшафт сменялся с деревьев на поля до тех пор, пока, в конце концов, не сливался с небом в голубую дымку где-то вдалеке. Кэми удивилась, осознав, что защищает эти места.
— Кэми, — сказал Джаред. — Мне нравится.
— Тебе не должно нравиться.
— Но мне все равно нравится, — ответил Джаред.
Они перешли по деревянному мосту над Рекой Разочарований, на берегу которой были посажены ярко-красные кусты волчьей ягоды.
— Река Разочарований? — спросил Джаред, увидев знак около моста.