Арман Дарина (Гамос) - страница 16

   Принц кончил, когда Ламис уже могла лишь обессилено стонать в ответ на особенно глубокие толчки. Мужчина встал, привел в порядок свою одежду, и равнодушно бросил, лежавшей на столе изломанной кукле.

   - Заведешь себе еще одного друга, и я убью его гораздо медленней этого садовника. Ты - моя вещь, у тебя есть только хозяин, и никаких желаний и тем более нет друзей. Мне жаль портить твою смазливую внешность, но прошу поверить мне на слово. Этот месяц покажется тебе сказкой по сравнению с тем, что я устрою тебе за следующий проступок.



   Арман принял ванную, переоделся и, глядя в зеркало, расчесал влажные волосы на прямой пробор. Отец прислал приглашение на неофициальный обед в кругу его нескольких приближенных. Принц уже опаздывал, слишком увлекшись своей рабыней. Стремительно промаршировав в крыло дворца, которое занимал император, Арман вошел в гостиную и с порога наткнулся на гневный взгляд единственного гостя отца. Дядя, старший брат матери, Вистериус стоял перед ним. Арман холодно поздоровался с отцом и ограничился легким кивком дяде. Представление началось незамедлительно.

   - Арман, как ты мог так поступить с Ламис? Ты казнил ее родителей! Ты сделал из невинного создания наложницу. Я послал ее в столицу, чтобы ты смог назвать ее своей невестой! Она бы любила тебя, только тебя, а не свое положение принцессы Дарина. Она - настоящая, мой мальчик, искренняя. Ламис приносит счастье.

   Старик расстроено замолчал, глядя себе под ноги. У Армана возникло подозрение, что старик пытается сдержать подступившие слезы. Принц совсем не помнил мать, происходившую из знатной семьи, потратившей свое состояние на благотворительность. Став императрицей, она курировала приюты империи, и там подхватила какую - то заразу, сведшую ее в могилу за три дня, когда он был еще младенцем. Дядя приезжал несколько раз в год, но его философия и образ жизни были абсолютно чужды наследному принцу. Арман предпочитал властвовать.

   Принц укоризненно посмотрел на отца: почему не предупредил? И обратился к дяде, стараясь придать своему голосу нужные интонации.

   - Дорогой дядя, я уверяю вас, что девушка отлично устроена и ни о чем не жалеет. Что по поводу ее родителей, то они получили именно то, что заслуживали, продав в рабство собственного ребенка.

   Дядя дернулся и, в крайней степени изумления, уставился на принца. Казалось, что он не мог поверить в услышанное и принц мысленно выругался. О том, что Ламис стала рабыней дядя, видимо, не слышал.

   - От всей души надеюсь, что предложение продать своего ребенка, исходила не от тебя, Арман.