Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. (Бойко, Борисов) - страница 50

[2, 7]

сотка

1.

орудие калибра 100 мм

Из крепости Матун садила батарея соток.

[2, 125]

2.

последние сто дней срочной службы до увольнения в запас

Вот и последний декабрь. Через шестнадцать дней — сотка,  сто дней до приказа.

[2, 106]

спальник

спальный мешок

Только к концу войны появились спальные мешки,  столь необходимые для рейдовых действий в горно-пустынной местности. Да и спальников тех было раз-два и обчелся.

[2, 9]

Пристреляли одну подозрительную высотку и загрустили — ни еды,  ни спальников,  ни хотя бы палатки. В чем с вертолета спрыгнули,  в том,  видно,  и спать придется: тонкое "хэбэ". Снаряжение,  сухой паек должны были прилететь следом...

[32, 244]

спарка

учебно-тренировочный самолет

Снится,  что летишь на "спарке" и вот надо катапультироваться,  но в ту секунду,  когда откидывается назад фонарь,  вдруг с ужасом вспоминаешь,  что нет парашюта.

[3, 68]

спасатель

специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых

Последнее время раненых перевозили в Кабул преимущественно на БТРах и КамАЗах — кого сидя,  кого лежа: "спасатели" побаивались сюда лететь.

[3, 132]

спецназ

подразделение специального назначения

Наш взвод был как спецназ (подразделение специального назначения),  часто выезжали в разведку.

[2, 29]

В "учебке" разведчики из спецназа рассказывали романтические истории. Тоже хотелось быть сильным,  как они.

[1, 104]

спецназовец

военнослужащий подразделения специального назначения

Как-то раз я стал невольным свидетелем страстной,  неистовой молитвы здоровенного сержанта-спецназовца.

[3, 4-5]

СПС [эс-пэ-эс]

стационарный пункт для стрельбы (см. также "эспээс")

На каждую бойницу,  или,  по-военному,  стационарный пункт для стрельбы (СПС),  уходит по 25-30 массивных булыжников — валунов.

[3,  66]

СПУ [эс-пэ-у]

самолетное переговорное устройство

...несколько месяцев назад он в паре с ведомым пошел на север наносить БШУ по кишлаку,  где засела банда. Через несколько секунд после сброса бомб ведомый крикнул в СПУ: "Кажись промазали..." Оба штурмовика сделали противоракетный маневр,  спрятались в облаках,  но пошли не на кишлак,  а домой...

[3, 181]

ссыльный переведенный к новому месту службы в отдаленный гарнизон Мой зам по тылу тоже ссыльный. Раньше служил в одном из "придворных" полков,  но честность,  как говорят французы,  фраера сгубила: получил пинок под зад и оказался у меня.

[3, 152]

старик,  старикашка

старослужащий,  солдат,  прослуживший полтора года (см.также "дед",  "дедушка", старички)

Стреляли они плохо,  за что получили от командира взвода... шестикилометровый марш-бросок по горам. Старики бежали,  материли лейтенанта по-черному и прикрикивали на молодых,  чтобы те не отставали.