— Что случилось? — воскликнула Франческа, схватив его мокрую ладонь.
— Я разбил стакан.
Она подняла на него влажные от слез глаза.
— Опять истязаешь себя? Мы нашли портрет, Колдер. Все закончилось.
— Я так понимаю, ты не заметила, что я едва не прикончил брата?
Франческа побледнела:
— Но ведь он жив, Харт. Ты никогда бы никого не убил даже в приступе ярости. Я уверена в тебе.
Он постарался убрать ее руку со своего запястья, но Франческа лишь сильнее сжала пальцы.
— Значит, ты совсем меня не знаешь.
— Нет же, я знаю лучше тебя самого!
Внутреннее напряжение стало понемногу ослабевать. Но он не желал этого.
— Где портрет?
— В холле.
Харт задумался, как лучше уничтожить это проклятое полотно — скорее всего, ножом.
— Прекрати винить во всем себя. Умоляю! Портрет найден. Все сложности позади. Из галереи картину украл Фарр, намеревался однажды использовать ее против Брэга или меня. К сожалению, ради сохранения тайны мы не можем выдвинуть против него обвинения.
— Мы. — Это вовсе не был вопрос.
— Я люблю тебя одного, Колдер.
— Возможно. Может, ты все же задумаешься над тем, что сегодня я приставил пистолет к голове Рэндла и выстрелил два раза, не представляя, в каком гнезде находится патрон.
— Мне лучше сегодня быть рядом.
— Ты ужинаешь с Риком в эти выходные? — спросил Харт, приподнимая ее голову за подбородок.
Франческа затаила дыхание.
— Я об этом еще не думала!
Постоянно тлевшая в нем ревность полыхала теперь огромным костром.
— Ты слишком бескорыстная, — произнес он. — А я эгоист, который не может заставить себя отказаться от любви к тебе.
Она приглушенно вскрикнула.
— Ты готова стать моей, Франческа… сегодня вечером?
Переступив порог собственного дома, Рик сразу увидел Ли Анну. У входа стояли собранные для поездки чемоданы, а она сидела в кресле, одетая в дорожный костюм. Осуждающее выражение на напряженном лице. Было уже почти четыре часа дня, а отъезд запланирован на пять.
— Мы опоздаем на поезд, Рик, — удивительно спокойно произнесла жена. — Поспеши.
Он закрыл дверь и остался стоять, не сводя с нее глаз. Сердце заныло, напоминая о непреходящей боли, ставшей сейчас особенно острой. Осознание недавнего откровения тяготило все больше. Их совместная жизнь закончилась, даже не начавшись. Он будет обеспечивать жену и девочек до конца дней, но между ними никогда не будет теплых семейных отношений, как не будет у него любящей семьи; некогда дорогая ему женщина не сможет дать ему внимание и заботу.
Он не может заставить себя поехать сейчас в Саг-Харбор. Их обоих ждет там ад, и они знают об этом. Рик принял решение. Ли Анна справится с девочками с помощью Петера и миссис Флауэрс. Он же останется в городе и займется делами. У него накопилось много бумажной работы; Рэндл арестован, ему должно быть предъявлено обвинение.