Сладкая месть (Картленд) - страница 34

— Это — наше платье-основа, — пояснила ей мадам Мари. — Все заказчицы предстают перед мистером Сорелем именно в таком виде. В этом платье отчетливо видны достоинства и изъяны фигуры, и мистер Сорель начинает придумывать фасон уже с учетом всех особенностей фигуры клиентки: что где скрыть, что, наоборот, подчеркнуть.

Джин молча уставилась на собственное отражение. Ей и в голову раньше не приходило, что у нее тоже есть фигура. Оказывается, есть! И даже весьма грациозная: узкие бедра, тонкая талия, белоснежные плечи и руки, все пропорционально и очень изящно.

«А я не такая уж и страшненькая», — мысленно приободрила она себя.

— А что, если нам распустить волосы? — задумчиво проронила мадам Мари, словно размышляя вслух. — Они у вас чудного цвета. Но вы их так туго стягиваете в узел! Давайте попробуем отпустить на волю эту красоту.

Джин подняла руки к голове и извлекла из волос несколько шпилек и заколок.

— Я свои волосы еще ни разу в жизни не стригла, — проговорила она, раскручивая тяжелый узел на затылке. Целый водопад золотистых волос упал вниз и рассыпался по плечам.

— Господи! — не удержалась от восхищенного восклицания мадам Мари. — Чудо что за волосы! Прятать такое богатство — это же просто преступление! Зачем их скручивать в безобразный узел, словно вы старушка?!

— Я всегда так причесываюсь, — пробормотала Джин, но не стала рассказывать, что это именно тетя заставляла ее причесываться на этот старческий манер. Она достала из сумочки расческу и прошлась ею по волосам. Волосы блестели и переливались на свету.

— Какая прелесть! — снова воскликнула мадам Мари. — А что, если нам оставить все как есть? Слегка только подхватить заколками передние пряди.

— Понятия не имею, что с ними можно сделать, — смущенно сказала Джин, не выпуская из рук расческу. И с каждым новым движением ее руки все новые и новые снопы искр вспыхивали и плясали под зубьями расчески. Волосы Джин не были длинными, но они спадали на плечи естественной волной, красиво завиваясь на кончиках и обрамляя ее лицо.

— Прекрасные волосы! — снова повторила мадам Мари, и Джин поняла, что женщина не лукавит. Она действительно была в восхищении от ее волос. Между тем мадам Мари подошла к туалетному столику возле зеркала и достала оттуда набор косметики. — Вот вам тушь для ресниц, мисс Маклейд, — проговорила она, протягивая девушке красивую красную коробочку с щеточкой. — Нужно слегка подкрасить ваши реснички. Они у вас длинные, но светлые и потому не видны. Сейчас мы чуть-чуть тронем их тушью, и все будет в полном порядке.