— Вас ткнули кинжалом в... в череп?
— Это был штык — лезвие рассекло мне бровь и скользнуло вокруг головы, когда я повернулся.
— О Боже! — Джессика зажала ладонью рот.
— У меня шрам на голове, но его трудно увидеть из-за волос. — Он пожал плечами.
— Что случилось с человеком, который... атаковал вас?
— Я пытался сражаться с ним, но кровь заливала мне глаза, ослепляя. Капитан Лэнгли... — Дэвид судорожно сглотнул и устремил взгляд в пространство за ее плечом. — Спас мне жизнь. Он спас всех нас.
— Он убил этого человека?
Дэвид шумно выдохнул, и это прозвучало так, словно он слишком долго сдерживал дыхание. Взгляд его переместился к ней.
— Да. Он поступил именно так.
— Ну что ж... — Джессика почувствовала, что у нее подгибаются колени. — Теперь я понимаю, почему вы так преданы ему. Вы обязаны ему жизнью.
Она заглянула ему в глаза — такие невозмутимые и непроницаемые, глубокой океанской синевы.
— Так и есть, — тихо сказал он.
Она вздохнула и взяла его под руку.
— Пойдемте. Давайте выйдем на воздух. Возможно, на свежем ветерке вы меньше будете страдать от морской болезни.
Он изумленно поднял бровь, наморщив шрам, о котором она теперь все знала.
— Я не подвержен морской болезни.
— Вы неважно выглядите.
— Вы тоже.
Джессика заколебалась, потом кивнула:
— Ну да... но не из-за морской болезни.
— Как и я.
Она подняла на него взгляд, зная, о чем они оба думают. Некоторое время они пристально смотрели друг на друга, все понимая. Ей страшно хотелось снова поцеловать его.
Но не сейчас. Не здесь, где она могла поставить его в неловкое положение перед командой. Вместо этого она потащила его из кают-компании на палубу.
У Кавершема не было времени привести его бриг «Непокорный» в Ливерпуль. Кроме того, насколько было известно Уиллу, Кавершем не держал каких-либо кораблей в Ливерпуле. Но Мег говорила ему, что у того были суда, часто заходившие в портовые города, названия которых начинались с буквы Б. Блэкпул был одним из таких портов и располагался поблизости.
Если у Кавершема имелся там корабль, значит, он выйдет на нем в море. Уилл был твердо уверен в этом. У него не было никаких доказательств, но он провел достаточно времени в море, чтобы понимать образ мыслей моряков. Что Кавершем собирался сделать с Мег и Джейком — в особенности с Мег, — это уже другой вопрос. Об этом Уилл не хотел даже думать.
Он не помчался немедленно на север в Блэкпул. Вместо этого он прямиком отправился на «Стремительный», который стоял теперь на плаву в одном из ливерпульских шлюзов в ожидании спуска на воду, намеченного на послезавтра. Нанятые им матросы уже вовсю трудились этим ранним утром и отрывались от дел, чтобы приветствовать его, когда он проходил мимо.