Безбилетный пассажир (Сименон) - страница 68

— А вам кажется, что вы мне мешаете?

— Если бы не мешал, вы не стали бы распускать обо мне сплетни…

— Так уж и сплетни?

Оуэн пожал плечами.

— Понимаете, мсье Мужен, мой принцип — лучше не драться, если можно все уладить по-мирному…

— Что уладить?.. Как уладить?.. Купюру в тысячу франков и шесть месяцев отсидки маленькому Фреду, а сто тысяч франков и глубокое почтение порядочных людей господину с террасы кафе «Фуке»?

Он смотрел на англичанина с враждебной иронией, и его верхняя губа слегка приподнималась, как у собаки, готовой кусаться.

— И все же я готов выслушать ваше предложение… Слушай тоже, Лотта! Думаю, это будет интересно…

— Допустим, я попрошу вас оставить меня в покое на три недели, максимум — на месяц.

— А может, на две недели? Согласитесь, что вам хватит двух недель…

Последняя фраза была ключом к тайне. В самом деле через две недели должна была вернуться шхуна с Марешалем на борту. Его имя ни один из мужчин пока не произнес.

— Хорошо, пусть будет две недели…

— И вы предлагаете за это?

— Вы только что назвали цифру сто тысяч франков.

— Ну что ж, соотношение соблюдено, — обрадовался Мужен. — Вы на высоте, майор! Вполне достойны своего предшественника из кафе «Фуке», который дал мне тысячу франков за сто тысяч… Вы же предлагаете сто тысяч… За сколько миллионов? Что я говорю, за сколько сотен миллионов?

— До них еще далеко…

— И вправду, от вас они дальше, чем от меня. Как вам не пришло в голову, майор, что если бы вы мне действительно мешали, я не ограничился бы тем, что рассказал кое-кому то, что знаю или о чем догадываюсь… Из вашего прошлого?.. Это просто детская шалость… Я не люблю таких, как вы, я уже вам объяснил почему… Мне нравится сбивать с них спесь… Если бы я хоть чуточку вас боялся, будьте уверены, с вами уже произошла бы какая-нибудь неприятность…

— Не понимаю, на что вы надеетесь?

— Ну что ж, я скажу вам, чтобы доказать, что ничуть вас не опасаюсь… Хватит играть в кошки-мышки… Иди сюда, Лотта!

Лотта подошла с сигаретой в зубах, грязные тарелки по-прежнему стояли на столе.

— Расскажи этому господину, зачем ты села на «Арамис».

Она не осмеливалась, недоумевая — действительно ли он хочет, чтобы она заговорила, или это продолжение игры…

— Подожди… Отвечай на мои вопросы… Что ты делала в Панаме?

— Танцевала в кабаре… В Панаме, в Колоне, в других городах…

— С каких пор?

— С семнадцати лет…

— Кто привез тебя в Америку?

— Один тип, он меня потом бросил…

— Какой тип? Вроде меня?

— Богатый… Он путешествовал, чтобы развлечься… Познакомился с одной испанкой и бросил меня…

— Где ты познакомилась с Арлетт?