— Магнус Хаук знал о том, что произошло? — спросил ее Амрен.
Лара кивнула.
— Я никогда не умела хранить от него секреты, — сказала она. — Что же касается всех остальных, кто жил в нашем мире, из их памяти это воспоминание было удалено. Мы хотели мира, а Колгрим был слишком молод для трона, что могло привести к большим проблемам.
— Но теперь это не так, — сказал Амрен. — Почему бы просто не отменить свадьбу?
— Палбен не согласится на это, — ответила Лара.
Амрен задумался на мгновение и затем сказал:
— Да, не согласится. Выгодное положение Хетара и его самого имеет для него слишком большое значение. — Он смотрел на Лару, и в глазах его было искреннее восхищение. — Я сохраню все ваши тайны, бабушка. То, что вы поделились ими со мной, большая честь для меня.
Лара с благодарностью кивнула ему.
— Ты с честью служил на благо Теры, Амрен. Я горжусь тобой и знаю, что Магнус Хаук тоже гордился бы тобой, так же как и твой отец, мой сын Тадж. Не забывай о своем наследии, что бы ни случилось. Тера всегда была на стороне Света. Так пусть так же остается и впредь.
— И Хетар тоже, — ответил он. — Они не плохие люди, бабушка. Просто они становятся совершенно безрассудны, когда есть возможность извлечь какую-то выгоду, прибрать что-нибудь к рукам.
Лара закивала, соглашаясь.
— Время и возраст сделали из тебя хорошего человека, — заметила она.
— Или, быть может, кровь феи, что течет в моих венах, — с лукавой улыбкой ответил он.
— Возможно, — рассмеялась Лара.
— Если вы двое уже закончили обмен любезностями, — нетерпеливо вмешалась Илона, — то позволю себе заметить, что нам предстоит сделать сегодня очень многое.
— Я возьму с собой на свадьбу Ваклара, — сказал Амрен, — и прослежу, чтобы его представили всем, с кем ему необходимо познакомиться. Нужно известить о его прибытии его дядю Кадока. Я немедленно отправлю ему волшебное послание. — Он повернулся к жене, которая только что появилась в дверях комнаты. — Кларинда, дорогая, проследи, чтобы принца Ваклара накормили, прежде чем мы отправимся на празднование.
— А остальных людей? — спросила женщина, с явным беспокойством осматривая Лару, Калига и Илону.
Королева лесных фей обожгла взглядом бедную женщину.
— Что значит — остальных людей, — раздраженно сказала она. — Я не человек, я королева фей, если ты не знаешь, глупая смертная женщина.
Раздался раскат грома, и Илона исчезла в облаке пурпурной дымки.
Жена Амрена вздрогнула, отшатнулась и прислонилась к дверному косяку, чтобы не упасть.
— О бог мой! — сорвалось с ее губ, и теперь взгляд ее был прикован к Калигу и Ларе.