Венец судьбы (Смолл) - страница 153

— Вероятно, — кивнула Лара, — но было бы даже лучше, если бы она не пришла.

— Нет, — возразила леди Лорейн, — это плохо скажется на настроении моего супруга, если его новоиспеченная жена не будет присутствовать на таком важном событии. Это моя обязанность, следить за поведением Дивши. Я видела, как вы смотрели на Палбена, прабабушка. Да, вы понимаете, на кого он так похож, и внешними чертами, и особенностями характера. Он не станет уговаривать Дившу, но будет ждать от нее полного повиновения, так как это долг жены. Если же она не проявит покорности, он станет бить ее. Думаю, стоит уберечь ее очарование молодости и светлую кожу от следов побоев.

Лара понимающе кивнула.

— Как жаль, что женщины Хетара утратили все свои права, которыми когда-то обладали, — сказала она. — Если бы движение за женское равноправие еще существовало, вы, несомненно, были бы его лидером.

— Вам приходилось знать женщину для удовольствий по имени Джиллиан? — спросила Лару леди Лорейн.

— Да, — ответила Лара. — Она была великой женщиной, много лет она возглавляла гильдию женщин для удовольствий. А почему вы спрашиваете?

— Я являюсь ее потомком, — призналась леди Лорейн. — Конечно, я не была с ней знакома, но среди женщин в нашей семье о ней всегда говорили с большим уважением.

— Да пребудет с вами благословение, потомок леди Джиллиан, — сказала Лара. — Я считала эту женщину своим хорошим другом.

Госпожа Лорейн очаровательно залилась румянцем.

— Благодарю вас, прабабушка, — откланялась она и спешно удалилась.

Калиг вздохнул.

— Как печально, что те, чьи души и сердца еще полны добра, тоже пострадают от грядущей беды.

— Я знаю, что все остальные должны уйти, но почему мы не можем остаться, милорд? Если не останется никого, кто же будет излучать Свет?

Принц-тень покачал головой:

— У нас иная судьба, любовь моя. Мы сделали здесь все, что могли. Ты и сама знаешь это, даже если не можешь смириться с этим в душе.

Лара печально кивнула, согласившись с ним, но слезы снова наполнили ее волшебные зеленые глаза и, замирая на темных ресницах, блестели, словно крошечные кристаллы.

Стараясь поддержать и успокоить, Калиг обнял ее, а фея положила голову ему на плечо.

Заинтригованный этой сценой, Кадарн Хаук наблюдал, не отрывая глаз. Но затем он огляделся, оценил роскошество дворца Палбена и начал с завистью размышлять, как создать такое же великолепие в его собственном замке. Стоя подле него, его жена восхищалась платьем, по волшебству созданным специально для нее, и интересовалась, сможет ли оставить его себе после торжества. Никогда прежде она не видела такого восхитительного шелка. И как им удалось добиться столь бесподобного оттенка? Драгоценные камни, которыми были обшиты вырез и манжеты платья, должно быть, могли составить небольшое состояние.