Венец судьбы (Смолл) - страница 173

— Я знаю, но, пока он не знает, что я понимаю это, наши баталии не будут отличаться чрезмерной жестокостью. Пока он здесь, он будет до конца следовать законам Хетара. Но наступит завтра, и Груджин Агасферус обнаружит, что его внучка с мужем исчезли. У Колгрима всего несколько недель на то, чтобы зачать сына. Если что-то пойдет не так, ему придется ждать до следующего сезона размножения. И в этот промежуток времени ничего не произойдет. Даже Книга Правления может быть недостаточно надежной. Если Ниура не сможет сразу забеременеть, то станет бесполезна для Колгрима. Если ты помнишь, он убил Циарду без всякого сожаления.

— Я рад, что ты не собираешься, по крайней мере, мешать Ниуре забеременеть, — сказал Калиг.

— Мое волшебное сердце стало тверже. — Лара отрицательно покачала головой. — Меня больше не беспокоит судьба Хетара, особенно после того, что я видела сегодня. Такая дикая безнравственность и жестокость, которые стали даже частью свадебных празднований, — это переходит все границы моего терпения. Как я могу даровать свою магию этим смертным, Калиг?! Теперь меня заботит лишь наша собственная участь, судьба Марцины и нашей семьи. Мы должны срочно увезти Марцину из Хетара. Колгрим сказал, что оставит ее мне, но я вижу насквозь его темное сердце. Он намерен сделать все, чтобы она осталась с ним. Он уверен, что если удержит ее, то и я останусь с ней. И таким образом, я полагаю, хотя Колгрим и не говорил об этом, он собирается заполучить мои магические силы.

— Да, он сделает это, — медленно произнес Калиг. — Боюсь, для него не существует никаких границ. И все же незримая частичка смертного в нем ослабляет его, любовь моя, хотя он этого не осознает.

— Тост! Тост за жениха и невесту! — поднялся Груджин Агасферус, держа в руке бокал.

Все гости встали и подняли кубки за Колгрима и Ниуру, теряя счет выпитому за щедрым столом и непринужденными беседами. Среди прочих яств подавались креветки, обжаренные в масле, вино и бесподобная рыба, уложенная на водяной кресс и украшенная резными ломтиками лимона. Эта рыба была выловлена в море Сагитта этим утром и доставлена волшебной почтой на кухни Груджина Агасферуса. На столе была оленина, мясо дикой свиньи и всевозможная дичь: утки, гуси, фазаны, перепела и крошечные птички-овсянки. Изобиловали разные виды зеленого салата и свежеиспеченный хлеб любых форм и размеров, масло и сыры. Затем гостям вынесли огромный пирог, пропитанный вином и украшенный щедрым слоем взбитых сливок со свежими ягодами. Бокалы постоянно наполнялись, тихая музыка, доносившаяся от оркестра, не смолкала. Однако трапеза постепенно подходила к концу. Танцоры начинали кружиться между массивных столов, за которыми сидели гости, а теперь были уже возле самого возвышения, где выступали для всех. На торжестве пел хор, состоящий из евнухов и мальчиков.