Украденный миг (Нери) - страница 51

— О да, идем, приятель! Дай мне руку, и я сам отведу тебя к месту казни! Вперед, жених!


Сразу после венчания молодые супруги Кейн отправились на острова.

Глава 11

Архипелаг Гавайя, Большой Гавайский остров,

Пристань Кавайихе

1866 год


Спустя пять дней морского пути, едва оправившись от непрерывкой качки, Джулия стояла на борту корабля у хлипкого подвесного трапа и с недоверием поглядывала вниз на узкое каноэ, убранное цветами и готовое принять молодоженов, чтобы доставить их на пристань Кавайихе, уже до отказа заполненную нарядно одетой, пестрой толпой встречавших.

— Гидеон, неужели нет ничего более надежного, чем эта скорлупа? Меня мутит при одном взгляде на нее. Я ни за что в нее не сяду. Мы же утонем, — капризно хныкала она.

— Не бойся, дорогая. Я помогу тебе. Идем же.

Гидеон крепко взял ее под руку, чтобы помочь спуститься, и тут же поймал себя на мысли, что если отпустить локоток посреди трапа, а потом не слишком спешить выловить жену из воды, то…

Он тряхнул головой, отгоняя ужасное видение, и заставил себя улыбнуться жене:

— Джулия! Не волнуйся и не смотри вниз, вот и все!


На берегу их ждала едва ли не сотня радостных родственников, друзей и знакомых.

Гребцы как следует налегли на весла, и через несколько мгновений Гидеона уже засыпали цветами, затискали в объятиях, оглушили приветственными криками.

— Моо, алоха! Алоха, миста Кейн! С возвращением!

— Приветствую вас, друзья! Я рад обнять вас!

Заметив рядом с Гидеоном молодую красивую женщину, земляки начали перешептываться, многозначительно подмигивая друг другу: «Миссис Кейн, вы видели, это миссис Кейн…»

Гидеон поднял руку, призывая всех ко вниманию:

— Друзья, я вернулся к вам не один. Я привез молодую жену. Примите ее как родную, прошу вас!

— Алоха, миссус Моо! Добро пожаловать, миссис Кейн! Вы у себя дома!

Гидеон рассмеялся, и Джулия, только что кокетливо улыбавшаяся толпе, обиженно оглянулась:

— Что тут смешного, не понимаю!..

— Они называют тебя «миссус Моо», так меня звали, когда я был еще мальчишкой. Я был таким проворным, что гавайцы прозвали меня Моо, то есть «ящерка». И с тех пор это мое второе островное имя. Теперь и ты для них стала Моо, миссис Ящерица.

— Миссис Ящерица? Господи, какая гадость! — брезгливо и зло фыркнула Джулия.

Мало ей было всего, так еще к ней почти вплотную притиснулся какой-то островитянин и, схватив ее ладонь своей жесткой, мозолистой ручищей, забормотал, словно цыганка, гадающая по линиям судьбы:

— О миссус Моо, ты будешь здесь первой женщиной, госпожой острова. Очень-очень будешь счастлива, миссус, много получишь сладкой любви и поцелуев. Твой Моо сделает тебе хорошеньких малышей, алоха, — шесть, нет, семь и еще столько же! Алика — старый друг Моо, он знает, что говорит, миссус…