Богатство Кинга (Чайлд) - страница 23

     Майк, муж Дани, служил полицейским в Дарби и работал по ночам. Дани настойчиво утверждала, что они с мужем уже давно не занимались сексом, о котором у нее остался лишь отголосок воспоминаний.

     У Кейси, напротив, воспоминания были четкими и красочными. Но проблема заключалась отнюдь не только в этом.

     — Не знаю, как ты одна управляешься с Миа, — сказала Дани, снова переключая тему разговора на Кейси. — Мы с Майком работаем в разные смены, но при этом всегда знаем, что у нас обоих есть на кого положиться. К кому обратиться. Кому поплакаться.

     — Я никогда не умела по-другому, — призналась Кейси и, поставив бутылку с вином в холодильник, взяла бокал и отхлебнула из него. — Когда я решила забеременеть, то знала, что буду все делать в одиночку.

     — Но ведь так приятно, когда есть кому сказать: «Эй, ты видел? Какой у нас замечательный ребенок, правда?»

     Кейси вздернула подбородок.

     — У меня есть ты. Я могу позвонить тебе и похвастать.

     — Ты же знаешь, я до безумия люблю вас с Миа. И никто не говорит, что ты не справляешься своими силами. Но... Мне кажется, ты рассуждаешь наивно, полагая, что Джексон Кинг исчезнет только потому что ты этого желаешь.

     Кейси отхлебнула еще вина. Ей не хотелось верить словам подруги, но разве не об этом размышляла она сама, купая Миа и укладывая ее в кроватку?

     Джексон принадлежал к богатой и очень влиятельной семье. Если он пожелает устроить ей неприятности, то сможет это сделать довольно легко. Как бы то ни было, но Кейси уже начинала жалеть, что вообще связалась с Джексоном. Тряхнув головой, она сказала, убеждая скорее себя, нежели Дани:

     — Ему не нужен ребенок. Он делает все, что хочет и когда хочет. У него есть дом, но он там редко бывает, потому что дела заставляют его летать по всем городам мира. И он не привык выполнять какие-либо обязательства.

     — Солнышко, здесь есть одна деталь, — мягко заметила Дани. — Ему прежде ни разу в жизни не представилось возможности ничего выполнять, так ведь?

     — Верно. — Кейси отставила свой бокал и осторожно выпуталась из закрученного телефонного провода. — Но я рассказала всю правду и предоставила ему эту возможность.


     На следующее утро Джексон созвал срочный семейный совет на фамильном ранчо Кингов. Он поведал обоим братьям о встрече с Кейси, мысленно поблагодарив их за то, что они не посвятили во все это своих жен.

     — Ты видел результат анализа ДНК? — спросил Адам.

     Джексон перестал мерить шагами пол элегантно меблированной комнаты и взглянул на самого старшего из братьев.