Джексону вдруг стало трудно дышать. Да, он тянулся к Кейси. И любил Миа. Но жениться на матери своего ребенка лишь затем, чтобы его заполучить, тоже не представлялось Джексону правильным решением.
— Вы, ребята, ведете себя так, будто знаете на все ответ.
— Мы женаты на любимых женщинах.
— Правда?! — вышел из себя Джексон. — А теперь вспомним, как вы с ними все уладили. — Он повернулся к старшему из братьев. — Напряги-ка память. Неужто не ты принес Джине столько горя, что она сбежала в Колорадо и не собиралась возвращаться? По крайней мере, пока ты не встал на колени, умоляя не прогонять тебя? — Не дожидаясь ответа, он устремил взор на среднего брата. — А тебе не хватало духа признать, что ты хотел Джулию, до тех пор, пока она не осталась чуть жива, когда обрушился чертов подъемник! — Внутри у него все кипело, клокотало, вырывалось наружу. Конечно, сейчас они живут превосходно, однако так было не всегда, и черта с два он позволит им забыть об этом. — Ни один из вас не имеет достаточной квалификации для идеального советчика!
После этой небольшой тирады наступила звенящая тишина. В конце концов первым заговорил Адам:
— А он прав.
— Не говори ему, а то загордится,— пробормотал Тревис.
Джексон рассмеялся; вся его злость испарилась столь же быстро, как и нахлынула, и он потянулся за своим бокалом. Глядя на своих чуть захмелевших братьев, Джексон радовался вновь обретенному чувству товарищества.
— Черт, и когда же это жизнь успела стать такой сложной? — спросил он.
— Ты точно знаешь, когда, — улыбнулся Адам, поднимая свой бокал. — За женщин!
— За женщин! — ухмыльнулся Тревис.
— За женщин! — присоединился Джексон к тосту своих братьев.
* * *
— Поразительно, — сказала Дани в следующую субботу. Она держала на руках малышку Лидию и присматривала за Майки, который помогал Эмме Кинг идти по лужайке, где толпился народ. — Ты только посмотри, какой у меня сынуля красавчик! Надеюсь, он не будет ревновать к своей сестренке?
Кейси рассмеялась и слегка покачала Миа, потому что та закапризничала.
— Брось, он без ума от своей сестрички, и ты это знаешь.
Дани широко улыбнулась:
— Ага, и очень надеюсь, что и к новой будет относиться так же.
Кейси бросилась обнимать свою лучшую подругу.
— Ты снова беременна? Это так здорово!
— Майк очень этому рад. Только посмотри на него.
Кейси перевела взгляд туда, где стоял Майк Салливан в компании братьев Кингов. Они попивали пиво и жарили отбивные в новой жаровне Джексона. Муж лучшей подруги всем своим видом демонстрировал довольного жизнью мужчину, а Кейси радовалась, что ей удалось взять выходной, чтобы пойти со всеми на пикник, который неожиданно решил устроить Джексон.