Мадам Паскаль фыркнула.
— Ну, расстреляют. — Она устало улыбнулась. — Я очень осторожна. И вы, не сомневаюсь, тоже будете осторожны, поэтому мы все доживем до завтра и продолжим сражаться. А его друг лучший во всей округе, — добавила она, кивнув на дверь. — Да. Я-то сама его не видела. Но он и впрямь хорош. Доставит вас, куда бы вам ни понадобилось попасть.
Мадам Паскаль поставила на стол чашечку с черной жидкостью, запахом и близко не напоминающей кофе.
— Слушайтесь его. И никому ничего не рассказывайте, мадемуазель Анжелина. Тогда вам никто ничего плохого не сделает.
Напиток, горячий и крепкий, поможет ей сохранить бодрость… Лизетта благодарно прихлебывала, грея пальцы о чашку. На вкус, правда, оказалось гадость гадостью.
Мадам Паскаль печально улыбнулась.
— Простите, у нас на юге больше нет настоящего кофе. Приходится жарить ячмень.
— Очень приятно, — солгала Лизетта.
— Иногда нам удается выменять кофе за кролика или курицу-другую, если заедет кто из Марселя, но, очевидно, даже дальше к югу кофе уже не осталось. Во сне мне иногда снится его вкус.
— Пайки скудные, — согласилась Лизетта.
— Немцы гребут все. Да и наша milice не лучше. Но дух наш им не ослабить, верно?
Лизетта приподняла чашку.
— Santé!
Несколько минут они пили молча, в уютной тишине.
— В соседней комнате стоит старая софа, — сказала мадам Паскаль. — Я постелила вам одеяло — и простите, что не зажигаю свет. Если что-то случится, из комнаты есть еще один выход — маленький потайной люк за софой. Выведет вас в амбар. Не выходите оттуда через дверь — поднимитесь по лестнице на чердак и вылезайте по крыше. Направо начнутся поля. Фрелон вас отыщет.
— Надеюсь, не понадобится.
— Лучше быть готовыми ко всему. Приказ Фосиля. Милиция может нагрянуть в любое время. С них станется застать нас врасплох в разгар праздника мадам Бернар.
— Мне очень жаль, что вы его из-за меня пропустили.
— Мне это только в радость, mademoiselle . Я ведь француженка. Мой долг — делать все, что я могу, пусть даже самую мелочь. — И она негромко добавила, сжав руку в кулак: — France libre!
Без одной минуты пять Лизетта расцеловала мадам Паскаль в обе щеки и вышла в холодный воздух спящего Сеньона. Хозяйка позаботилась напоить Лизетту перед дорогой горячим ячменным кофе и увязала в платок немного хлеба и козьего сыра, а в карманы пальто сунула яблоко и грушу.
Фрелон уже ждал девушку на улице.
— Не стоит благодарности, — прошептала мадам Паскаль в ответ на теплые слова гостьи.
Лизетта еще разок крепко обняла ее напоследок и зашагала во тьму.
— Пойдем туда, через холмы, — показал Фрелон. — На окраине соседней деревни нас ждут телега с лошадью.