Акелдама - кровавое поле битвы (Вихрева) - страница 70

— Мой Император, — Дайске нарушил недолгое молчание, — Нубит представляет наибольшую опасность. Предлагаю ее устранить…

— Забудьте! — Император на мгновение сжал руки в кулаки и полыхнул яростью.

— Как прикажет Мой Император, — быстро склонился в поклоне Дайске, понимая, что сейчас не время спорить.

— Мне она интересна, — Император задумчиво посмотрел на докладчиков, — так что никакой инициативы. Надеюсь, это понятно, — он холодно посмотрел каждому в глаза и продолжил. — Единственное, что вам дозволяется — это собирать о ней информацию. Любую информацию, — трое мужчин легко поклонились, выражая полное подчинение приказам. — Хорошо, продолжим. Исао, — обратился он к мужчине с едва заметной алой вышивкой на мундире, — каковы потери?

— Мой Император, — отозвался тот, и стальная гладь его чуть раскосых глаз недрогнув встретилась с алым огнем глаз Темного Императора, — мы потеряли 14 дракардов, но это вы и сами знаете. Еще около сотни наемников, столько же из ведомства Бирута с нижней ступени и двадцать со средней. Сам же Бирут тяжело ранен, — мужчина расстроено провел рукой по волосам, откидывая их назад и отрывая пару тонких шрамов: один шел вдоль скулы, а второй тянулся от виска и терялся в высоком вороте формы. — А еще мы потеряли всех своих агентов на той половине Тахиры, что подконтрольна Лесному Властелину. И чуть не потерями Вас…

— Исао, — жесткий ледяной тон Императора мог испугать любого, но не того, кому был адресован, — ты забываешься!

— Простите, мой император, — он склонился в небрежном поклоне и насмешливо сверкнул глазами. — Я вспомнил свое место.

— Исао… — Темный Император хотел что-то сказать, только тряхнул головой, и свет камина высветил медные сполохи в темной гриве его волос.

— Ваше Императорское Величество, — подал голос молчавший до этого владелец мундира с синей вышивкой, — ваши владения в безопасности. Никаких серьезных интриг и заговоров, войска лояльны. Была задержана пара агентов Императора Нифонта. Сейчас их допрашивают. Во дворце все спокойно.

— Спасибо, Даичи, — Император повернулся и уставился на камин.

— Амизи пыталась соблазнить своих стражников, — добавил тот, удивляясь про себя безразличию Императора к его наложнице.

— Удалось? — заинтересовано оглянулся Темный Император.

— Нет.

— Ну нет, так нет, — хмыкнул возвращаясь к созерцанию огня Император. — Все свободны.

Дождавшись когда двери библиотеки закроются за советниками, красноглазый мужчина со стоном опустил голову на сложенные руки, лежащие над камином.

— Неужели все так плохо? — раздался голос Исао, оставшегося в кабинете и наливающего золотистую жидкость в два бокала.