— Это вы! — вскричала она. — Вы здесь, барон де Поанти! Что вы здесь делаете?
Она совсем забыла в эту минуту, какая причина привела ее сюда. Молодой человек напомнил ей это, спросив в свою очередь:
— А вы сами, Дениза, зачем приехали сюда?
— Говорите прежде вы, — нетерпеливо ответила Дениза, — я посмотрю потом, должна ли вам отвечать.
— Мне кажется, Дениза, что, напротив, вы должны говорить прежде, — возразил Поанти с такой же живостью, — потому что мое присутствие здесь кажется легче объяснить, чем ваше.
— Особенно в таком щегольском костюме, в каком я не видала вас никогда.
— Перемена моего костюма, — отвечал Поанти, — должна казаться вам не так необыкновенна, как ваше появление для меня на Новом мосту в десять часов вечера за два лье от Валь де Граса и в карете.
— Ах! — вскричала Дениза, заливаясь слезами. — Я очень несчастна.
Поанти, как всякий мужчина в подобном положении, был немедленно побежден.
— Дениза! — вскричал он. — Клянусь вам, что вы напрасно подозреваете меня. Не плачьте, я все вам расскажу, все, что могу рассказать. Пойдемте.
Он потащил ее к Самаритянке.
— Дениза, — продолжал он, сжимая обе ее руки, — мое присутствие здесь есть следствие предприятия, в которое я поступил. Я получил приказание явиться сюда. За мной должна приехать женщина в карете. Когда я вас увидал, прежде чем узнал, я думал, что вы именно та женщина, которую я жду; но, узнав вас, Дениза, я оставил эту мысль.
— Боже мой! — сказала молодая девушка, как бы пораженная внезапной мыслью.
— Что с вами?
— Возможно ли! Нет, я с ума сошла! Это невозможно.
— Что такое?
— Вы ждали женщину в карете?
— Да.
— Вам было отдано приказание?
— Да.
— Знаете ли вы кем?
— Я знаю, кто мне отдал это приказание, но не знаю от кого.
— И ничего не подозреваете?
— Ничего. Ах! Однако я знаю еще, что это дама, и дама знатная.
— Стало быть, это вы?
— Дениза, я, кажется, вас понимаю, но когда так, объясните мне, сделайте милость, каким образом вас прислали ко мне?
— Подождите. Откуда вы?
— Ах! Да. Пароль. Я из Гренобля.
— Это вы! — вскричала Дениза, вне себя от изумления. — Это вы!
— Вы приехали за мной?
— Да.
— От кого?
— Мне запретили вам говорить, но вам не запрещено угадать.
— Как же вы хотите, чтобы я угадал эту загадку?
— Постарайтесь. Говорить я не хочу, но мне хотелось бы, чтобы вы угадали, потому что, — прибавила Дениза тоном кроткого упрека, — вы меня подозревали неизвестно в каком преступлении, увидев здесь, а если вы угадаете имя той, которая меня прислала, одно это имя будет для меня оправданием.
— А! — сказал Поанти, ударив себя по лбу с радостью. — Я, кажется, угадал!