Анна Австрийская. Первая любовь королевы (Далляр) - страница 186

— Ну, герцогиня, — сказала она с горечью, — была ли я права, когда старалась убедить вас, что сам Господь не позволяет мне идти по этому новому пути? Посмотрите, не все ли, даже случай, сговорилось против этих желаний, которых мне не следует иметь, как бы для того, чтобы принудить меня сознать мое преступление.

— Неужели вы думаете, что случай собрал около вас шпионов, когда вы вздумали отправиться в отель Шеврез? — спросила герцогиня.

— Нет, — ответила королева, — я знаю, кем я окружена. Знаю, что все вокруг кроме тебя, Мария, твари, преданные моему жестокому врагу. Но каким образом объяснить иначе, чем случайностью, внезапное известие о приезде Ришелье, вздумавшего говорить с герцогом о важных делах?

Герцогиня только улыбнулась.

— Случай сделался бы очень богат, если бы на его счет записывали все хитрости, все вероломство, какое может родиться в уме кардинала.

— Как! Ты предполагаешь?

— Я не предполагаю, а знаю наверно, что Ришелье, не довольствуясь глазами аргуса, подстерегающими вас, захотел еще, для большей безопасности, тотчас удалить от вас герцога.

— Но как он мог узнать так скоро, что я поехала к тебе? Как он успел послать и прискакать сам?

— Как? Очень просто. Как только вы приказали заложить карету, нарочный ускакал в Люксембург. У служителей Ришелье лошади скачут очень быстро. Другой нарочный, а может быть, и тот самый, прискакал из Люксембурга в отель Шеврез. А важное дело, которое кардинал хотел сообщить английскому посланнику, это, конечно, вздор, но в политике легко приписывать большую важность самым ничтожным вещам.

— О! У этого человека демонская гениальность, — сказала королева.

— А у меня женское коварство, — возразила герцогиня, лукаво кивнув головою, — осмелюсь вам повторить то, что я говорила сейчас, моя прекрасная государыня: нечего отчаиваться; напротив, все идет хорошо.

— Как ты осмеливаешься опять говорить это? — сказала Анна Австрийская тоном упрека.

— Все идет хорошо, потому что я предвидела, что кардинал найдет средство не допустить вас видеть герцога Букингема ни одной минуты наедине, и, следовательно, я поняла его игру, а он не может понять моей.

— Какое же преимущество это нам дает?

— Преимущество победить кардинала его собственным оружием. Послушайте, ваше величество, вчерашний праздник ужасно вас утомил.

— Нет, — сказала королева.

— Вам нужен отдых.

— Уверяю вас, герцогиня, что я не чувствую никакой усталости.

— А отдых вы можете найти только в уединенном убежище.

— Что ты говоришь?

— То есть в том, которое вы выстроили нарочно для того, чтобы отдыхать, когда вас утомит придворный шум.