Партизаны Запретного леса (Мерри) - страница 15

— И какого дьявола я с вами со всеми связался? — ворчал он. — Я просто не знаю, кто хуже. Мне завтра на свадьбу идти, между прочим. А я в таком виде. Чтоб тебе провалиться, проклятая псина... Кстати, — он внезапно оживился, — эй, Блэк?

— Чего тебе, Сопливчик? — ехидно отозвался Сириус и тут же получил по лбу измазанной в тесте ложкой. Гарри не удержался и захихикал: с точки зрения Нарциссы, Сириус в категорию взрослых явно не попадал.

— Я всего-навсего хотел тебе передать радостную новость, — язвительно сообщил Снейп. — Твой лунозависимый дружок недавно женился. На племяннице Цисси. Так что вы теперь два раза родственники.

На полянке повисла пауза. Нарцисса даже перестала взбивать тесто.

— Рем женился?! — бешеным маралом взревел Сириус, подскочив на месте. — Без меня?!!

— Petrificus Totalus! — быстро выговорил Люциус, и Сириус рухнул как подкошенный. — Мистер Поттер, ничего, если ваш подарок немножко полежит и помолчит? Вы пока можете пересказать ему все последние новости, а он вас тихо послушает. Кстати, Сев, мне очень жаль об этом напоминать, но у тебя в землянке единственное свободное место.

— Только через мой труп! — страшным голосом отозвался Снейп. — Только через мой труп! Уж лучше Поттер!

— Ну знаете! — обиделся Гарри. — Вы и сами... тот еще подарок. И вообще, я хочу жить в одной землянке с Сириусом.

Все посмотрели на Драко. Тот горестно вздохнул.

— Я и так тут терплю страшные лишения, одни комары чего стоят... ну ладно. Раз у тебя именины... Профессор, я к вам переселяюсь, если вы не против?

Снейп обвел взглядом всю компанию и тоже вздохнул.

— Делайте, что хотите. Хоть канкан пляшите, раз у Поттера именины. Только не смейте трогать мои вещи, не шумите, когда я сплю, и не забывайте убирать за собой...

Под это занудное ворчание Драко принялся перетаскивать к Снейпу свои немногочисленные пожитки, Нарцисса снова занялась тестом, а Люциус пожал плечами и ушел к себе — подремать. Гарри уселся на траву рядом с обездвиженным Сириусом.

— Вот так мы и живем, — сообщил он крестному вполголоса. — Снейп среди них, между прочим, почти что самый нормальный. Хотя нет, огневиски мы с Люциусом пили... вот погоди, прилетит Дамблдор, и ты поймешь, почему здесь такой дурдом.

——————————

Дуббс — мой перевод чудесной фамилии Thicknesse.


Глава 9. Родственные души


Кто же дерется бутылкой? Это совершенно противу правил!

Нина Соротокина


— Поттер! Поттер, вы меня слышите? — разбудил его тревожный шепот Снейпа.

Сонный Гарри приподнялся на локте и хотел было ответить, но зельевар зажал ему рот рукой.