человеческую кровь, не вам упрекать меня за то, что я
знаю , как ее использовать.
– И то верно, – поморщился Джордж.
– Так что будьте поаккуратнее, ладно? Если вас поймают на использовании незаконных компонентов, мне тоже достанется – я же ваш партнер, – а вашего отца это просто убьет.
– Тогда лучше это пока никому не показывать, – не на шутку встревожился Фред.
– Вот это верно, – согласился Гарри. – Ладно, я пошел, а то они там меня заждались. Я вам пришлю список книг, в которые вам стоит заглянуть, хотите?
– Конечно.
– Да, можете одолжить мне немного денег? – улыбнулся Гарри.
– Одолжить?
– Я их верну, когда мы вернемся. Не смогу же я в таком виде получить деньги в «Гринготтсе».
– Это почему вдруг?
– Ты серьезно?
– Конечно, серьезно. Цвет твоей кожи гоблинов не одурачит.
– Ладно. Значит, увидимся позже.
– Погоди!
– Что?
Гарри обернулся, не зная, который из близнецов окликнул его. Джордж протянул ему еще одну ириску.
– Возьми на всякий случай. Вдруг придется задержаться.
Выйдя из кабинета, Гарри натолкнулся на Гермиону и Рона.
– Мы ни слова не слышали, – пожаловался Рон.
– А тебе и не нужно было это слышать, – самодовольно ответил Гарри. – Пошли. Я еще в маггловский Лондон хочу успеть.
– В такой одежде? – насмешливо спросила Гермиона. – Гарри, да ты волшебник с головы до пят!
– У меня маггловская одежда под мантией. Всего-то и надо юркнуть в первый же подъезд и спрятать мантию в сумку, – Гарри улыбнулся Рону. – Ну, пойдем же! Будет здорово. Только сначала в «Гринготтс».
Рон чуть встревоженно кивнул, и они вышли на улицу.
– Ты очень странно выглядишь, Гарри, – заметила Гермиона, приноравливаясь к его походке.
– Думаешь? А мне казалось, что я выгляжу здорово.
– Эти зеленые глаза…
– Не смотрятся на моем лице?
– Ну, не то чтобы не смотрятся, но выглядят неестественно.
– Значит, люди подумают, что я надел цветные контактные линзы, – пожал плечами Гарри. – Ой! Мой шрам! Мне нужна бандана или шляпа какая-нибудь.
– Тогда нам сюда, – Гермиона повернулась и повела их к маленькому магазинчику с вывеской «Галантерея от Мисс Троттер». В магазине она купила узкий золотой шарф, скатала его, повязала вокруг головы Гарри, насмешливо прищурилась и вынесла вердикт: – Потрясающе!
Гарри осмотрел себя в зеркале. Золотые отблески от шарфа придавали его лицу нечто экзотическое. «Не совсем мой стиль, – подумал он, – но для маскировки подходит идеально». Учитывая темную кожу и слегка изменившиеся черты лица, исчезновение шрама сделало его неузнаваемым.
– Замечательно, – воскликнул он.
– Если вы спросите меня, – хмуро заметил Рон, – я скажу, что ты выглядишь настоящим задавакой.