– Тебе нравится Тонкс? – спросила Гермиона.
– Конечно, – пожал плечами Гарри. – Правда, в основном как человек. Не то чтобы я хотел за ней приударить и все такое. «Во всяком случае, не слишком».
Они уже возвращались в Косой переулок, когда Рон затащил их в маггловскую кондитерскую, где накупил разных сластей, которых никогда раньше не встречал. Гермиона выбрала фруктовый коктейль, а Гарри купил две пачки сигарет. Гермиона возмущенно посмотрела на него и нахмурилась.
– С каких это пор ты куришь , Гарри?
– С лета, – пожал он плечами.
– А что это вообще такое? – спросил Рон, провожая взглядом пачки, которые Гарри запихивал в пакет с покупками.
– Наркотик, – неодобрительно ответила Гермиона.
– Маггловский наркотик, – рассмеялся Гарри, представляя возможное возмущение Снейпа, – но из разрешенных. Вроде выпивки.
– В Хогсмиде ты их покупать не сможешь, – с явным удовлетворением сказала Гермиона, когда они отошли от прилавка.
– Да, – согласился Гарри, оглядывая магазин. – Может, стоило купить побольше, – добавил он, обезоруживающе улыбаясь ей. – Но я мало курю, так что все будет в порядке.
– Ладно, – фыркнула Гермиона, – только предупреди меня, когда соберешься покурить, и я в этот день не выйду из комнаты.
– Да в чем проблема-то? – нерешительно спросил Рон.
– Они вызывают привыкание, – с нажимом произнесла Гермиона.
Рон неуверенно взглянул на Гарри. Тот пожал плечами и отвернулся, преувеличенно внимательно разглядывая посетителей кафе, мимо которого они проходили. Мужчина за столиком удивленно взглянул на него, и Гарри вновь повернулся к Рону и Гермионе.
– Я мало курю, – повторил он.
Когда они, пройдя через «Дырявый Котел», оказались в Косом переулке, Гарри внезапно до смерти захотелось покурить, но он постеснялся вытащить сигареты перед Гермионой. Гарри предложил было разделиться, сказав, что уже купил часть необходимых предметов, но Рон его не поддержал. Похоже, рыжик еще не хотел оставаться с Гермионой наедине, и когда Гарри зашел в магазин мадам Малкин присмотреть новую школьную мантию, друзья последовали за ним.
– Тебе действительно понравилась та продавщица, Гарри? – спросила Гермиона.
– Очень, – ответил Гарри, но смягчился, глядя на расстроенное лицо Гермионы: – Хотя без сережки в губе было бы куда лучше. А в остальном – очень даже ничего, и волосы у нее действительно отменные, – он улыбнулся. – И потрясающая улыбка – почти такая же очаровательная, как твоя.
Гермиона вспыхнула. «Забавно, сейчас я учусь у Ремуса совсем не тому, чему учился в тринадцать лет», – пронеслось у Гарри в голове. Под ложечкой внезапно что-то вспыхнуло, и горячая волна окатила его с макушки до пят. Гермиона ахнула.