— Думаешь, они объявили охоту на нас? — спросил Майк.
— Даже не сомневаюсь. Ведь именно из-за них я оказался на острове. Директор Сторм сообщил мне в своё время, что проект закрыт, но теперь его, похоже, открыли снова, а это значит, что мы все в опасности.
— Ты уверен, что его снова открыли? — задумчиво спросил Квон.
— Теперь, да.
— Почему?
— А что тогда здесь делает агент АНБ? Точнее, два агента. А теперь, выверните их карманы и соберите всё, что имеет хоть какую-то ценность или может быть источником информации.
Понимая, что он знает, что делает, воины дружно принялись обыскивать трупы и перетаскивать все рюкзаки в одно место. За этим занятием их и застала хранительница, спустившаяся с горы. Удивлённо посмотрев на лежащую в пыли Лизу, она повернулась к Арабу и вопросительно выгнула брови. Понимая, что она хочет спросить, Араб устало пожал плечами и тихо буркнул в ответ:
— Всё-таки выпросила.
Удручённо кивнув, хранительница присела над телом женщины и, проведя ладонью над её лицом, тяжело вздохнула:
— Не стоило так сильно бить.
— Она бросилась на меня сама. А вообще, для таких, как она, это единственный способ понять, что можно делать, а чего делать совсем не нужно.
— Может быть, ты и прав, — загадочно улыбнулась хранительница.
Тем временем воины собрали всё оружие и вещи. Подойдя к солидной куче, Араб принялся быстро просматривать всё найденное. Отложив оружие и документы в сторону, он собрал все найденные деньги и, повернувшись к хранительнице, попросил её позвать крестьян.
— Зачем? — не поняла она.
— Нужно будет избавиться от тел. Отдадите эти деньги им. За работу. Но самое главное, чтобы они держали языки за зубами.
— А что будет с остальными вещами?
— Мы всё увезём отсюда. Особенно оружие. Все ненужное можно будет сжечь.
Задумчиво посмотрев на него, хранительница прикрыла глаза и, через несколько минут, встряхнувшись, удовлетворённо кивнула.
— Они всё сделают. А теперь скажи мне, что ты собираешься делать с вертолётами?
— Угоним обратно. Они нам пригодятся, — чуть пожав плечами, ответил Араб.
В это время, тяжело застонав, начала приходить в себя Лиза. Медленно перевернувшись на живот, она с трудом уселась на пятки и, взявшись рукой за пострадавшую челюсть, обвела место боя долгим расфокусированным взглядом. Увидев Араба, она чуть вздрогнула и, сделав глубокий вздох, проворчала:
— Тебя раньше никогда не учили, что женщин не бьют?
— А я женщин и не бью, — пожал в ответ плечами Араб.
— Как это понимать? — не поняла Лиза.
— Как есть, — отмахнулся Араб.
— Отдохни пока, сестра, — попыталась отвлечь её хранительница.