Контракт на любовь (Уитекер) - страница 88

Подкрасившись, тщательно одевшись и критически осмотрев себя в зеркало, Сьюзен отправилась проведать мистера Болтона. В конце концов она теперь свободная женщина, так почему же должна лишать себя приятного общества.

* * *

На кухне была стерильная чистота. Сью опять удивилась тому, что здешняя прислуга успевает все сделать бесшумно и незаметно. Она заглянула в холодильник, нашла там все необходимое и быстро приготовила легкий ужин для себя и мистера Болтона.

Он получит он нее нежнейшую овсяную кашу, йогурт, апельсиновый сок. А она с удовольствием съест омлет с гренками.

Когда еда была готова, Сью подошла к комнате Гарри и постучала. В ответ не раздалось ни звука. Женщина заглянула в комнату. Свет не горел, и мистера Болтона не было. Поставив поднос на столик, она отправилась в кабинет.

В кабинете свет тоже не был включен. Однако Сьюзен все-таки заглянула и готова была закрыть за собой дверь, посчитав, что Болтон куда-то ушел, но вдруг услышала дыхание.

Он сидел в кресле и смотрел прямо на нее.

— Что-то произошло? — спросила Сью.

— Я думал, что вы никогда не придете, — трагически произнес он.

— И вам придется умереть голодной смертью, — засмеялась Сьюзен. — Поднос с ужином в вашей спальне. Но если хотите, я принесу его сюда. Простите, что плохо выполняю взятые на себя обязанности.

— Сью, вы смеетесь надо мной, — сказал Болтон, поднимаясь. — Я сидел здесь и думал, что ничем не могу вам помочь. А вы о каком-то ужине!..

Женщина опустилась в кресло напротив, оперлась на руку щекой и внимательно посмотрела на своего подопечного. Он не просто нравился ей. Весь его вид, его манера говорить, двигаться смотреть, улыбаться — все вызывало в ней радость. Ей хотелось подойти и провести пальцами по его губам, опустить ладони на его плечи, уткнуться носом ему в грудь. Она вдруг поняла, что значит слово «хотеть».

Так они сидели, и оба изнемогали от желания, пока Сью не встала и не сказала:

— Гарри Болтон, а есть ли у вас в доме шампанское?

— Сью, вы смеетесь надо мной?

— Почему невинный вопрос вызывает столько подозрений, мистер Болтон.

— Я просто не знаю, чего ждать, — развел руками Гарри.

— Просто отвечайте на вопрос. Итак, у вас есть шампанское?

— Конечно, — пожал плечами Гарри. — Какое вам будет угодно?

— Мне все равно.

— Сейчас принесу.

Пока Гарри ходил за шампанским, Сью перенесла поднос с ужином в кабинет и быстро накрыла небольшой столик между креслами.

— Вот, — услышала она голос Гарри. — Это вас устроит?

— Меня все устроит.

— Боже, вы молниеносны, — удивился Болтон, глядя на сервированный стол.