Душегуб (Жилин) - страница 188

Я зол и жесток.

Пришлось отрезать к чертям облегающую часть рукава, чтобы нормально врачевать руку. Мы с Юрико извели львиную долю антисептика, заживляющей мази и бинтов. Крови я успел потерять много, отчего не очень хорошо себя чувствую.

Японка вышла из бойни невредимой.

Не считая собак, больше всех досталось Нансенкрису: напарница не простила ему ни хамства, ни нетерпимости, ни травли собаками, ни взмахов топором. Сейчас Собаковод сидит перед разбитым окном в одном нижнем белье, связанный по рукам и ногам, каждую из которых прошила пуля. В живых да ещё и в сознании его удерживают жгуты и большое количество обезболивающего, заботливо одолженного Юрико.

Нансенкрис трясётся от боли, холода и страха — я бы назвал все три фактора нечеловеческими. Зрелище оказалось не из лёгких, поэтому приходится раз за разом давить накатывающее чувство жалости.

Для уполномоченного по медицинским преступлениям — будни.

Японка приготовила мразь к допросу, пошла кружить вокруг него свирепой пантерой. Моё место как ослабшего мягкотелого напарника — на подоконнике. От Юрико веет угрозой, неукротимой стихией и тяжёлым роком. Я слабо верю, что для Нансенкриса всё закончится хоть сколько-нибудь хорошо…

— Как тебя зовут?

Собаковод не ответил. Очень глупо с его стороны, а коллега наказывает глупость болью. Впервые вижу, чтобы так легко ломали ключицу.

И он взвыл не хуже своих псов:

— А-а-а-а-а!!! Нансенкрис Вуд… шлю…

Вот теперь правильно: не надо шипеть на Юрико обидным словом из пяти букв. В твоём организме двести шесть костей, и все они в распоряжении сурового палача.

— Твоё прозвище — Собаковод?

— Да.

— Тебя выгнали из лагеря леших близ Гавары пять лет назад, верно?

— Да.

— За что? — прогремел раскатом грома голос японки.

Нансенкрису страшно: он нервно сглатывает и прячет лицо от взора карательницы. Ответы даются с трудом:

— За торговлю наркотиками.

— Почему?

— Потому что… Много людей стало умирать…

— От твоего товара? — Юрико встала прямо перед наркоторговцем.

Я склонился чуть вперёд.

— Да… И от моего в том числе…

— Где достаёшь?

— Сейчас я этим не занимаюсь… — проблеял Собаковод.

Удар японки стопой в голень вырвал крик из его рта. Песня боли и страха мелодична, не каждый заставит так петь громадного амбала.

— Думаешь, для меня это имеет значение? Поясняю: вопрос «где?» — ты называешь место, «когда?» — время, «кто?» — имя. Без вариантов. Вспоминай вопрос!

— В основном, в столице, в Сакра Ципионе! — выкрикивать ответы уже приходится сквозь слёзы.

Сакра Ципион. Пока всё сходится, как подтасованный пасьянс. Ключик ко всем вопросам, быть может, корчится прямо в этой комнате.