Мисс Совершенство (Робертс) - страница 87

Несмотря на бурную ночь, кое-кто из постояльцев проснулся рано и уже был не прочь позавтракать. Хоуп вошла в столовую и сама подала Лоле Редман чашку кофе с красивым узором из взбитых сливок.

—Как вы себя чувствуете? — осведомилась она.

—Спасибо, хорошо, — произнесла Зануда, едва разжимая губы, скорее сконфуженно, нежели грубо.

Хоуп проверила электрические кастрюли с подогревом, заново наполнила и подала гостям кувшины с соком, поболтала с Конни о местных антикварных лавках, а с Майком и его женой — о запланированной поездке в национальный парк Каннингхэм-Фоллс. Намеками она дала понять всем гостям, чтобы те избегали разговоров о ночном происшествии, и представила, как живо они обсуждают этот эпизод за спиной Лолы Редман.

Часть постояльцев не торопилась покидать столовую, проводя время за кофе и беседами, тогда как остальные отправились в номера готовиться к предстоящему дню. Хоуп села выписывать счет Редманам. В открытую дверь кабинета постучал Остин.

—Мы уже собрали вещи, — сообщил он. — Я принес ключ.

—Спасибо. Жаль, что ваше пребывание у нас оказалось не столь приятным, как вы рассчитывали.

—Вы не виноваты. Мне все понравилось.

—Очень на это надеюсь. Желаете расплатиться кредиткой?

—Да, пожалуйста.

—Одну минуточку.

—Если не возражаете, я возьму пару бутылок воды в дорогу.

—Конечно, конечно.

Когда Хоуп вошла на кухню, Остин оживленно разговаривал с Кароли.

—Спасибо, Остин, — поблагодарила Хоуп. — Счастливого пути.

—Вы ради нас так старались. — Он сунул ей в ладонь несколько купюр.

—Что вы, это лишнее, — запротестовала она.

—Пожалуйста, не отказывайте мне в этой маленькой любезности. Был рад познакомиться с вами обеими. Ну, всего доброго.

Остин вышел, а Хоуп опустила взгляд на две сложенные банкноты по пятьдесят долларов у нее в руке.

—Он таким способом извиняется, — пояснила Кароли. — Не надо отвергать искренние извинения.

—И все равно не надо было. Вот, бери, — Хоуп протянула Кароли купюру, — твоя половина.

Кароли покачала головой.

—Это все твое, золотце.

—Кароли...

—Нет, — решительно произнесла та и для пущей убедительности погрозила пальцем. — Ты заработала эти деньги. Может, поднимешься к себе и немного поспишь?

—Увы, слишком много кофе. — Сочетание усталости и кофеина привело Хоуп в состояние измученного хомяка, который не может остановить свой бег в колесе. — Если только попозже. Эйвери сегодня в утреннюю смену. Сбегаю к ней, поболтаю.

—Беги, беги.

Общение с подругой бодрит не хуже крепкого сна, подумала Хоуп, переходя Центральную улицу. Ей сейчас очень нужно поговорить, услышать мнение и совет. Она громко постучала в стеклянную дверь. Из закрытой кухни вышла Эйвери: волосы собраны в хвост на макушке, поверх одежды, как всегда, фартук с нагрудником.