— Легко нападать на беззащитных? Или ты так привык бить в спину, Грозный Глаз? — прошипел Дэймон, но его услышали все. — Когда Гарольд Поттер и его жена отправились на поиски Зеркала Мерлина, ты ведь должен был прикрывать их спину! Так как же вышло, что они погибли, а ты вернулся с артефактом, отделавшись поврежденным глазом?
— Ты что несешь, сопляк?! — взревел Грюм, но холодный блеск стали у его горла заставил его умолкнуть.
— Однажды ты ответишь за все, Грюм, — кинжал исчез в глубоком рукаве и юноша отпрянул от аврора. Тот молчал, но на лице застыло выражение крайней ярости. — Полагаю, демонстрация закончена, — повернул голову к судьям Дэймон. — В случае опасности артефакт перенесет Дэниэла ко мне, — он обвел трибуны тяжелым взглядом, затем посмотрел прямо в лицо Дамблдору. — И я узнаю, кто рискнул напасть на моего подзащитного. — Он обнял брата за плечи и увел его с поля.
Джеймс и Лили поспешили за ними.
Глава 19. Кусочек счастья
Otium cum dignitate.
Заслуженное право на отдых.
Дэймон как раз вытянулся в кресле у камина в Гриффиндорской башне, куда его притащил желающий пообщаться с одногруппниками Дэниэл, когда раздался тихий стук. Финниган, отправившийся к портрету, обернулся с кислой миной и окликнул его:
— Поттер, к тебе тут твой подопечный змей пришел...
Дэймон лениво поднялся с места и неспешно направился к Натаниэлю.
Слизеринец обнаружился за портретом, с любопытством оглядывающий сквозь проем гостиную львов.
— Привет, малыш, — улыбнулся ему Дэймон. — Что-то случилось?
Мальчик растерялся и пустил взгляд.
— Мы можем поговорить? — выдавил он.
— Ладно, давай, — недоуменно согласился тот и повел его к себе в апартаменты.
Луна выглянула из своей комнаты, услышав, что кто-то вошел, но, увидев гостя, понятливо исчезла.
Дэймон усадил ребенка на диван и вопросительно посмотрел на него.
Слизеринец молчал. Дэймон все больше начинал тревожиться.
— Эй, Нат, да что случилось?
Внезапно мальчик вцепился в его мантию и разрыдался.
— Я совсем тебя не вижу! С тех пор, как начались занятия, ты постоянно занят, — всхлипнул слизеринец.
Дэймон тяжело вздохнул, пытаясь разжать тонкие пальчики.
— Послушай, малыш, я не лучший покровитель для тебя... Я не смогу быть всегда рядом...
Мальчик тут же отпрянул от него и сердито поджал губы. Он уже пришел в себя, и только припухшие веки выдавали его.
— Я знаю. И я не просил тебя об этом. Я только... — он растерянно замолчал.
Дэймон ободряюще обнял его за плечи.
— Мерлин, я — слизеринец и не привык быть откровенным, — у Дэймона вырвался невеселый смешок. — Я уже пытался объяснить....