Обогнув коридор, она прошла через открытую дверь и подняла свечу повыше, обозревая картину, открывшуюся в неровном сиянии подрагивающего пламени. Перед ней простирались сотни полок, заполненных старинными фолиантами. Люси вошла в библиотеку и нашла канделябр, куда поставила свечу. После этого сняла перчатки и вынула из ридикюля ожерелье. В ту же секунду, когда ее руки коснулись гладкого оникса, каменная подвеска ожила, нашептывая приказания соединить ее с книгой. Подобно разлученному возлюбленному, медальон безмолвно молил, ведя к определенному разделу библиотеки.
Двигал ли ею инстинкт или управляло ожерелье? Невзирая ни на что, она вняла советам медальона и направилась в нужную секцию, разочарованно окинув взглядом многочисленные ряды кожаных с позолотой корешков, безмолвно взиравших на нее с полок.
С чего же начать? Пальцы ее уже ощупывали фолианты. Люси не знала, как называется необходимая ей книга, однако подозревала, что на ее обложке могут быть изображены те же символы, что и на подвеске-медальоне.
Она попыталась отрешиться от всего, работая в деловой тишине, прислушиваясь к своим инстинктам… Холодно… прохладно… пальцы продолжали судорожно поглаживать темные корешки, все внутри сжалось в тугой узел… тепло, теплее… Люси задержала дыхание, а потом дотронулась до книги справа от нее, поскольку ожерелье готово было прожечь ее плоть. Руки дрожали в предвкушении, когда она достала старинную книгу в коричневой пергаментной обложке, оказавшуюся затейливо украшенным древним манускриптом. Рукопись была свернута в свиток и спрятана позади остальных книг. Когда Люси взялась за кожаные завязки, которыми скреплялся манускрипт, и потянула, свиток развернулся, и из него высыпалось целое облако пыли.
«Да, — шептал медальон. — Да, а теперь поспеши, открой меня, возьми в рот зернышки…»
Задыхаясь, Люси сошла с маленького стульчика и резко повернулась. Капюшон плаща соскочил с ее шляпки, и она услышала возглас, раздавшийся у входа в библиотеку:
— Стой, вор!
Она похолодела, оторвавшись на мгновение от свитка, смертельно испуганная. Мглу прорезала яркая вспышка света, и сияние газовой лампы, зажженной на широком библиотечном столе, ослепило ее. Когда Люси снова смогла видеть, она подняла глаза, и ее потряс низкий, опасный голос, похожий на рык:
— Люси Эштон?
Настал и ее черед тревожно вскрикнуть:
— Лорд Блэк!
— Во плоти.
— Чт… что вы здесь делаете, милорд?
— Хотел бы задать вам аналогичный вопрос.
В сознании мгновенно промелькнули многочисленные варианты лжи. Она попыталась сосредоточиться на каком-нибудь одном, когда взгляд Блэка скользнул по ее шее. Он уставился на ожерелье с медальоном, и Люси выпустила из рук книгу, сознавая, что должна защитить заветные зернышки.