Теория блондинок (Хармел) - страница 30

— Реально, — прощебетала я, стараясь изо всех сил. — Меня типа прикалывает прыгать на шпагат в воздухе, видел?

Я краем глаза взглянула на Джил, которая сидела красная как свекла и давилась от смеха. Надо же, значит, у меня получается! Сама удивляюсь, как-то подозрительно легко мне эта роль дается.

— Классно, — промурлыкал парень, наклоняясь ко мне и ослепляя своей улыбкой.

Может, я и правда стала сногсшибательно хороша в новом облике? Я улыбнулась в ответ и захлопала ресницами, пытаясь в точности повторить то, что днем показывала мне в гримерке Эмми. Не сомневаясь, что неотразимо сексуальна, я взглянула на парня. Однако высокий красавец брюнет почему-то смотрел на меня обеспокоенно.

— Что с тобой? Что-то в глаз попало?

Похоже, придется брать у Эмми дополнительный мастер-класс по технике стрельбы глазами и тонкостям заигрывания.

— Я… это… ничего, — прочирикала я типично блондинистым голоском. — С линзой что-то, — щебетала я дальше, слегка подхихикивая, как учила меня Эмми.

Похоже на резиновую пищалку, которыми играют собаки. А парню все нипочем, даже нравится. Теперь он стоял так близко, что загораживал от меня Джил, сидевшую на соседнем табурете.

Надо запомнить: пищать, оказывается, сексуально. Кто бы мог подумать.

— Давай я посмотрю, — предложил он.

Я, вздрогнув, чуть отодвинулась, и он расплылся в улыбке.

— Я офтальмолог, не бойся. Ну, глазной врач. Меня зовут Скотт Джейкоби.

Ух ты, офтальмолог. Спасибо, объяснил заодно, что это за зверь такой. Блондинка бы нипочем не догадалась.

Я чуть не бросила притворяться и не выпалила ему, что у меня тоже есть мозги и высокоинтеллектуальная работа и я не какая-нибудь дрыгающая ногами кукла, не умеющая обращаться с контактными линзами. Подумать только, мы могли бы побеседовать с ним о политике, о бизнесе, о науке, о высоких технологиях, наконец! Но я вовремя спохватилась, что на меня настоящую редко клюют высокие, красивые темноволосые доктора. Загнав подальше закипающую обиду на то, как несправедливо устроен мир, я через силу улыбнулась Скотту.

— Не, спасибо, с глазами все в ажуре, — просюсюкала я. — Но отпадно, что мы познакомились. Меня зовут Харпер.

— Красивое имя, — похвалил Скотт. — Это, случайно, не в честь Харпер Ли? Писательница такая.

Ну да, само собой. Мои родители тоже юристы, и на них обоих в свое время повлияла книга Харпер Ли «Убить пересмешника», про адвоката Аттикуса Финча, его дочку Глазастик и захлебывающийся в расовых распрях маленький городок на Юге. Впрочем, одернула я себя, тупой блондинке про такую книгу знать не положено. И начитанные родители-адвокаты тоже из другой оперы.