Ещё один шанс (Холмова) - страница 92

-Не могу взять твой подарок... -Рина сделала очень печальное лицо. -Нам магистры не разрешают такими писать. -надо было срочно что-то придумывать, чтобы не принять подарок и не обидеть дарительницу, которой самой хотелось иметь это волшебное перо. -Ты оставь его себе. Тебе нужнее. Вечерами писать им будешь, к Школе готовиться.

-Правда? Често-честно не разрешают?- голос Ореи был полон надежды. -А почему?

-Ты сама сказала, что оно дорогое. Верно?- девочка важно кивнула головой, а Рина продолжила. -Так вот, понимаешь, не все студенты смогут себе такое купить. И начнут завидовать тем, кто смог. А зависть плохое чувство. Чтобы не было ссор и раздоров на этой почве, нам и не разрешают приобретать дорогие вещи. -она врала напропалую. И не боялась, что Орея как-то проверит её слова. Потом, через несколько лет она убедится во лжи своей знакомой, но это будет не скоро. Так что на этот момент получается у Рины ложь во благо.- А давай ты меня по городу поводишь!- попросила она, отвлекая их от скользкой темы. -Говорят король Влад любит свой город и как может старается,

чтобы он был самым красивым в мире.

-Ой, конечно, я покажу тебе нашу столицу! А где ты жила до Школы? Нет, подожди, я дядю предупрежу! Потом всё расскажешь!

И егоза быстро уметелилась на складскую половину лавки, крича на бегу:

-Дядюшка, дядюшка! Анира пришла! Я с ней гулять пойду?

Тяжёлая дубовая дверь, отделявшая торговый зал от склада закрылась и отрезала дальнейший разговор Ореи с опекуном. Выбежала она через некоторое время очень довольная.

-Пошли, меня отпустили до вечера и даже дали несколько монеток на леденцы!- она разжала ладошку гордо и показала Рине пяток медяшек.

-Да ты просто богатая леди! -Рассмеялась Рина, поворачиваясь к выходу из лавки.

Они бродили по городу до разрешённого вечера. Орея, как и всякий сорванец, хорошо знала разные полезные с её точки зрения улочки и закоулки, поясняя это жизненной необходимостью.

-А если тебя мальчишки захотят поймать и отобрать пару монет? Или надавать по шее?

-По шее-то за что?- искренне удивилась Рина.

-Да так, совсем не за что. Потому что дураки. Подумаешь, их главному заводиле Гварде крыльцо маслом измазала! Так нечего было обзываться! А как он с крыльца летел! А уж ругался! Вот только кто ему про меня сказал, совсем не знаю. Теперь гоняется, грозится поколотить. Но с тобой рядом не тронет, ты же магичка, да? Ты же ему покажешь, да?

Рина от души хохотала. Сразу вспомнились её собственные проказы, причём почему-то в обоих мирах. Так перешучиваясь и смеясь, бродили они по городу. Орея оказалась кладезем интересных историй. Она знала все маленькие секреты своих взрослых соседей на нескольких улицах в округе. Обычно детей не замечают, болтают при них, совершенно не скрываясь. А те внимательно слушают и на ус мотают. Не даром же знаменитый сыщик Шерлок Холмс для слежки и выведывания некоторой информации нанимал маленьких сорванцов, которые служили ему с радостью. Потому что то, что для взрослого была работа, для них - игра. Проголодавшись, зашли в небольшое кафе пообедать, где их вкусно и недорого накормили, а на дорогу дали ещё большой сладкий пряник с орехами. Орея пыталась сунуть в счёт оплаты свои несколько медяков, выданные дядюшкой, но Рина уговорила её разрешить ей заплатить за всех. Девочка сначала решила обидеться, но потом, когда ей пояснили, что такое между друзьями в порядке вещей, сегодня ты, завтра я, согласилась, взяв с магички слово, что на следующей прогулке она заплатит. Рина с лёгкостью согласилась, решив, что снова придумает какую-нибудь отговорку, затем, чтобы девочка не тратила и без того небольшие карманные деньги. Только одно происшествие чуть не испортило такой хороший день. По тенистой широкой улице они вышли к королевскому дворцу, который Орея порывалась показать с самого начала прогулки. Но Рина, вдруг вспомнив предсказание Лиисы, всячески старалась отвлечь девочку от этой затеи, но ничего не вышло. Егоза лучше её знала родной город и всякими боковыми улочками вывела всё-таки их к своей цели. Они неспешно шли вдоль ажурной ограды, окружавшей прекрасный королевский ансамбль, как вдруг со стороны большого бульвара послышался шум, крайне похожий на лошадиный топот.