Колдунья (Александрова) - страница 16

– Как мы могли забыть самое главное! – воскликнула она.

– Я думала, ты позаботишься об этом, – сказала Лора.

– А я думала, ты… Почему это именно я должна всегда обо всём думать? Как будто только я…

– Но ты ведь старшая, да или нет?

– Успокойтесь, – примирительно сказала Кэрри, видя, какой оборот принимает разговор. – У меня есть деньги. – Она показала туго набитый кошелёк.

– Это из моей копилки, – пояснила она.

…Продавец леденцов с удивлением покосился на бедно одетую девочку, протягивающую ему золотую монету. Он старательно попробовал её на зуб – не фальшивая ли; но золото было настоящее, и Кэрри получила сдачу – целую горсть серебра и меди. Всё это с трудом уместилось в её кошельке.

Всего за несколько медных монет они побывали в зверинце и в павильоне пожирателя огня; высоко подняв головы, дети смотрели на канатоходца, жонглирующего разноцветными шариками высоко над толпой. К тому же они накупили полную сумку игрушек и сластей. Простые деревянные игрушки, которыми забавлялись крестьянские ребятишки в окрестных селениях, не шли ни в какое сравнение с теми, что были у них дома; но все были в восторге и то и дело вынимали из сумки то одно, то другое.

…Они уже собрались домой, когда Лора заметила на углу старую цыганку, которая за мелкую монету предсказывала судьбу всем желающим. Вокруг неё собралась небольшая толпа.

– Давай подойдём, – предложила она. – Пусть погадает и нам. Я тоже хочу узнать своё будущее.

– Хорошо, только я пойду первой, – сказала Джейн.

Держась за руки, они несмело приблизились к цыганке…

– Подойди сюда, девочка, – сказала та, подзывая Джейн. – Тебя ждёт счастливое будущее… Протяни левую руку…

Цыганка не знала, что перед ней стоит дочь лорда Брэкли. Она бросила быстрый взгляд на ботинки Эдварда, на платье Джейн, которое явно было с чужого плеча…

– Да, тебя ожидает счастье, – подтвердила она, рассматривая линии на руке девочки. – Через шесть лет ты выйдешь замуж за богатого купца. Тебе не придётся больше работать и жить в деревне. Ты ведь приехала из деревни?..

Джейн кивнула, подавившись смехом.

– Ты будешь жить в большом богатом доме, и у вас будет семеро детей…

Не удержавшись, Лора тоже прыснула со смеху. Эдвард слегка толкнул её в бок, делая знак молчать, но Лора не могла удержаться от смеха и на всякий случай отошла подальше от цыганки.

– Ты станешь ремесленником, – сказала цыганка Эдварду. – У тебя будет своя мастерская, в которой будут работать шесть подмастерьев. Ты разбогатеешь, сынок. Тебя ожидает удача…

Лоре было предсказано, что она выйдет замуж за дворянина. Количество детей не отличалось от того, что она предсказала Джейн.