– Ты можешь идти, – сказал он ей. – Я позову тебя, когда будет нужно.
Оглянувшись назад, Кэрри видела, как Риола исчезла в ночной темноте, словно растворившись в воздухе. Там, где она стояла всего секунду назад, были только трава и листья, а между тем девочка не заметила, как она уходила. Трава не была примята, и прозрачные капли росы блестели в лунных лучах.
– Иди за мной. Нам пора, – сказал Хантер, спускаясь в пещеру. Через минуту он тоже исчез, как будто огромная чёрная пропасть поглотила его. Теперь его голос доносился до Кэрри откуда-то снизу, словно из-под земли, и звучал он глухо и слабо. Но, не смотря на это, она расслышала своё имя и поняла, что Хантер зовёт её.
Яма была довольно широкая. Держась руками за её край, Кэрри повисла над пропастью, не доставая до дна. Хантер позвал её снова. Она разжала руки и полетела вниз. Вокруг неё была непроглядная чёрная тьма…
Кэрри не думала, что пещера окажется такой глубокой. Она упала рядом с Хантером на мокрую, скользкую землю, но тут же поднялась на ноги, собираясь следовать за ним. Было темно, и они продвигались вперёд, держась за холодную каменную стену. Кэрри не знала, куда они попали, и не могла бы сказать, как долго они шли: ей казалось, что время остановилось навеки.
– Здесь, – неожиданно сказал Хантер, останавливаясь и проводя по стене руками. Вспыхнул свет: Хантер зажёг фонарь, оставленный кем-то на гладком камне, и его жёлтые лучи заметались по потолку и серым каменным стенам.
Они стояли в узком подземном тоннеле, насчитывавшем примерно три фута в ширину, но через несколько шагов тоннель оборвался, и Кэрри увидела лестницу, круто уходившую вниз. При свете фонаря девочка не могла рассмотреть, куда она ведёт. Впереди была темнота; Кэрри спускалась следом за Хантером, старалась не поскользнуться на мокрых и скользких ступенях. Сейчас она была бы рада вернуться назад, но Хантер шёл, не оглядываясь, и, чтобы не остаться одной в полной темноте, ей приходилось следовать за ним.
Прошло, должно быть, около часа, когда впереди, далеко внизу, забрезжил слабый свет. Если бы они не находились так глубоко под землёй, Кэрри сказала бы, что это светит луна. Но лунный свет был серебристо-белым, а этот – скорее зеленоватым, как морская вода.
Хантер потушил фонарь, и теперь Кэрри ясно увидела, откуда был этот свет. Множество маленьких, скользких существ облепило стены пещеры; они светились, но это были не светлячки, а какие-то другие животные. Как завороженная, Кэрри смотрела на них. Казалось, что серые стены осыпаны изумрудами. Но Хантер, который видел всё это не в первый раз, по-прежнему шёл вперёд, не глядя по сторонам.