Колдунья (Александрова) - страница 76

– Когда ты просил принять её в орден, ты не считал её маленьким ребёнком… Не думаешь ли ты, что ей пора начинать обучение?

– Кэрри ещё не исполнилось и десяти лет. Учить её колдовству на глазах у монахинь? Это слишком опасно. Могли бы пока и повременить…

– Девять лет – прекрасное время, чтобы учиться магии. Меня самого начали учить примерно в её годы. Ты думаешь, она не сможет скрывать свои знания от монахинь и сразу попадётся? Считаешь её совсем глупой?

– Я верю в нашу девочку. Но всё же мне кажется, что Кэрри…

– Что? – Дейрон смотрел на него в упор, не допуская возражений.

– Кэрри ещё не забыла смерть своих родителей. Она пережила трагедию. Ей нужно время, чтобы прийти в себя. А вместо этого мы опять пытаемся втянуть её в новую авантюру.

– С тех пор прошло достаточно времени, – твёрдо сказал Дейрон. – Поэтому я решил, что мы должны отправить в монастырь учительницу, которая будет учить Кэрри магии, по крайней мере, её основам. Элли! – позвал он сидевшую у костра девушку. – Завтра утром ты отправишься в монастырь святой Анны, как я тебе и говорил. Ты готова?

– Да, – чуть слышно отозвалась она. – Я сделаю всё, как вы сказали.

– В монастыре тебя уже ждут. Они получили письмо о том, что к ним едет новая монахиня; её перевели из другого монастыря недалеко отсюда. Ты всё запомнила?

– Да. – Девушка кивнула. Она была совсем молоденькая, лет восемнадцати, светловолосая, небольшого роста, с прозрачными голубыми глазами.

– Значит, вы давно решили послать туда Элли, – заметил Хантер. – Я ничего об этом не знал.

– Я не хотел говорить о своём решении заранее. Но, думаю, Элли окажется там полезной.

– Что ж, увидим, – ответил Хантер, задумчиво глядя на пламя костра…


– Я ведь не просто так не хотел отправлять к Кэрри учительницу, – сказал он, когда собрание было окончено, и они с Дейроном остались одни на опушке леса. – Ты ничего не слышал о предсказании? Об этом когда-то болтали по всей округе.

– О каком? – Дейрон недоумённо поднял глаза; он сидел у потухшего костра и задумчиво переворачивал палкой чёрные, обуглившиеся сосновые ветки…

– Я думал, ты знаешь. Ещё несколько сотен лет назад, когда строился этот монастырь, какой-то слепой сумасшедший старик предсказал, что монастырь будет разрушен до самого основания… и он будет разрушен ребёнком, живущим в его стенах.

– Проклятым ребёнком, – добавил Хантер. – Ты понимаешь, что это значит?

– Что? – Дейрон прекрасно видел, куда он клонит, но притворился непонимающим. – Кажется, я вспомнил. Его называли Старец Горы. Что говорил этот слепой предсказатель о времени? Если мне не изменяет память, он сказал, что монастырь будет разрушен через двести пятьдесят лет, а сейчас… – Дейрон замолчал, подсчитывая в уме. Он был не очень силён в арифметике, но предпочёл не показывать этого.