Снейп кивнул.
— Джордж Дэвис действительно состоит во Внешнем Круге, но в вылазках Упивающихся участвует редко. У меня создалось впечатление, что они с братом не особенно ладят.
— Верно. А Роджер и вовсе старается держаться подальше от семейных интриг. Его интересуют только девушки и квиддич. Уму непостижимо, как такой олух очутился в Райвенкло.
— У Дэвиса отличные задатки и явное нежелание их развивать. К сожалению. Ну да бог с ним. Поттер, вы, кажется, собирались организовать ужин?
— Ох, да. Герм, у нас имеется что-нибудь кроме сухарей?
— Парочка салатов и мясо по-французски. Малфой не оставил мне времени на изыски.
— Я принесу, а вы тут пока порядок наведите.
Поттер медленным шагом покинул комнату. Гермиона обеспокоено смотрела ему вслед.
— Я вижу, Гарри устроил очередной сеанс цитосонации, профессор?
— Скажем так, поильник мне больше не понадобится.
— Вот черт! — Явно расстроенная девушка запустила пальцы в и без того растрепанную копну волос, прикусила губу. — Бестолочь гриффиндорская, все ему неймется…
— Вам так понравилось кормить меня с ложечки?
— Да не в этом дело… Послушайте, сэр, я понимаю ваше желание встать на ноги как можно быстрее, но прошу, не позволяйте Гарри форсировать процесс. Вы не представляете, чего ему стоили события этой недели. Еще одна героическая выходка в таком духе — и он просто свалится с нервным истощением.
— Такое уже бывало?
— Нет. Ему еще никогда не приходилось настолько выкладываться. И судя по его состоянию, печальный финал не за горами.
— Хорошо, я постараюсь притушить поттеровский энтузиазм. Хотя он упрям, как сотня гиппогрифов.
— Вас он послушает, профессор.
— Не знаю, с чего вы так уверены в этом, но сделаю все, что в моих силах. Поттер просил навести порядок.
— Да. — Взмахом палочки убрала аптечный арсенал с тумбочки, трансфигурировала ее в низкий столик и левитировала к дивану. Повернулась к кровати…
— Стойте! Под подушкой ваши записи.
— Вы их читали? — Тетрадь приземлилась в руки зельевара. Гермиона откровенно волновалась, — что скажете, профессор?
— У нас есть что обсудить. С вами и с мистером Лонгботтомом.
— Значит, я вовремя, — Невилл улыбался в дверях, — добрый вечер, Герм, профессор.
Снейп во все глаза рассматривал мальчишку. Преображение было невероятным. Где вошедшая в поговорку неловкость, неуверенные движения и затравленный взгляд? Да, пожалуй, по части актерских способностей Лонгботтом на порядок превосходит всех остальных. Парень шагнул в комнату, небрежным взмахом палочки превратил кровать в изящную кушетку, уселся и невозмутимо ответил на взгляд учителя.