Еще интереснее.
— Должен ли я, мистер Поттер, понимать это так, что вы действуете в тайне от директора вашей школы?
— Именно, сэр Дригхак. В тайне и от директора, и от любого другого представителя магической общественности. Поэтому одно из главных условий сделки, которую я уполномочен вам предложить, — это полная конфиденциальность.
Дригхак обиженно поджал тонкие губы.
— Мистер Поттер, вы должны бы знать, что гоблины не болтливы.
— Конечно, сэр, мне это известно, но дело в том, что о самом факте моего визита не должен знать никто, кроме лично вас.
— Эгх. Мистер Поттер, мне кажется, вы уже здесь.
— Верно. Мы идем на огромный риск, и лишь репутация вашего Клана позволила нам принять такое решение. На кону стоят многие жизни, сэр Дригхак. Вы отлично понимаете, чем грозит грядущий приказ министерства о конфискации.
Гоблин со все возрастающим удивлением смотрел на странного парня. Поттеру должно быть сейчас семнадцать. Для человека это детский возраст, однако, рассуждает юнец весьма здраво. Полно, да Поттер ли это?
— Прошу прощения за некоторое недоверие, молодой человек, но могу я увидеть ваш ключ?
— Конечно, — протянул через стол тонкую цепочку, — я предполагал, что вы спросите.
Магическая подпись ключа сомнений не оставляла — перед ним действительно был Гарри Поттер. Дригхак вернул вещь владельцу.
— Значит, вы хотите предотвратить резню, господа. Не стану скрывать, мне нет дела до возможных жертв среди людей. Что вы можете предложить мне и моему Клану?
— Полную реабилитацию и возвращение управления банком в ваши руки.
Зрачки гоблина расширились, длинные пальцы судорожно вцепились в край полированной столешницы.
— Слушаю вас, мистер Поттер.
— План прост. Я проникну в подземелья банка и наложу на интересующие министерство хранилища заклятья особого рода. Они не позволят попасть внутрь никому, кроме истинных владельцев. Кроме того, когда защита активируется, комиссия обнаружит, что не может покинуть подземелья без помощи извне.
Разочарование было почти болезненным. Дригхак пренебрежительно скривил губы.
— Это невозможно. Гринготс защищен от подобных попыток чарами настолько древними, что даже Клану неизвестна их суть.
— Я знаю, сэр. Поверьте, мне это по силам. Даже если я не справлюсь, вы ничего не потеряете. О нашей беседе не знает никто, кроме нас.
Угасшая было надежда снова зашевелилась. Странный все-таки мальчик. Ну а вдруг?
— Хорошо, мистер Поттер, допустим, я вам верю. Что дальше?
— Убедившись, что подземелья надежно запечатаны, министерство и остатки миланской делегации неизбежно обратятся к вам.