— Ты знаешь, — покачал головой тот, — я с самого начала был против этого брака. По-моему, ты приняла поспешное решение, не подумав о последствиях своего шага, — Он помолчал. — Я вижу, что ты несчастлива, и меня это тревожит.
— Не беспокойтесь. — Она тепло улыбнулась, но глаза ее смотрели испытующе. — Все браки проходят через свои… болезни роста, и это не должно вас волновать. И вообще, у вас такой вид, словно вы уже много дней плохо спите. Надеюсь, это не по моей вине.
— Нет… — Генри покачал головой. Казалось, мыслями он где-то далеко. — Просто слишком много работы. Да и возраст, наверное, сказывается. — Он поджал губы, — Джо ведь требует ежедневного отчета о моей работе.
— Похоже, отношения у вас не слишком теплые, — мягко сказала Эшли, — Может, сегодняшний вечер немного поправит дело. В конце концов, мы ведь трудимся ради общего дела.
— Правда? — холодно спросил Генри. — Ты меня извини, дорогая, но иногда мне кажется, что твой муж работает только ради собственной выгоды. Но будем надеяться, что обстановка изменится к лучшему. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Когда он был уже у двери, она как бы невзначай спросила:
— Генри, вы видели окончательные расчеты по крэгморскому проекту?
Тот резко обернулся:
— Нет. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что я их тоже не видела, — отозвалась Эшли, слегка озадаченная странными нотками, прозвучавшими в его голосе. — А ведь в принципе нас должны были бы поставить в известность.
— Тендеры теперь приравниваются к секретной информации, — жестко рассмеялся Генри. — Ты разве не читала последние инструкции? Видимо, Джо не счел нас тобой людьми, которые имеют право быть в курсе дела.
— Но это же нелепо! — Эшли решительно поднялась. — Я с ним поговорю, и немедленно. В конце концов, мы же начинали этот проект, и нам его заканчивать!
— Так было прежде, — отозвался Генри. — Но теперь времена изменились. Мне ясно дали понять, что я тут ни при чем. Впрочем, я не собираюсь тебя останавливать, — сухо прибавил он. — Ты случайно не знаешь комбинацию пресловутого сейфа Джо?
Щеки Эшли вспыхнули:
— Нет, не знаю. Но тендер он мне покажет. Ему придется это сделать.
— Надеюсь, что так, — отозвался тот. — Но я бы на это не рассчитывал, милая. И потом, сейчас тебе не удастся поговорить с мужем, потому что его нет на месте. Я только что звонил ему в кабинет, и секретарь сказала, что мистер Мэррик ушел на какой-то ранний обед, и, похоже, всю вторую половину будет занят. Так что свой отчет мне придется оставить у него на столе. — Он похлопал по папке, которую держал подмышкой.