Леди и джентльмены (Джером) - страница 174

Мисс Рэмсботэм предложила следующее. Мистер Питерс в свое время говорил о путешествии. Поскольку сейчас в Лондоне его ничто не удерживало, за исключением ожидания, когда клиенты попросят представлять их интересы в суде, почему бы не воспользоваться этой возможностью и не навестить своего единственного процветающего родственника, фермера в Канаде? Тем временем мисс Пегги уволится из кондитерского магазина и поживет в квартире мисс Рэмсботэм. Не надо никакого обручения — пусть это будут лишь намерения. Мисс Рэмсботэм чувствовала, что девушка миленькая, обаятельная, хорошая, но разве ей помешает обретение навыков поведения в приличном обществе и ликвидация пробелов по части манер? И если по возвращении через шесть месяцев или через год намерения мистера Питерса не изменятся и Пегги согласится выйти за него замуж, всем будет только проще, ведь так?

Вновь последовали выражения вечной признательности. Мисс Рэмсботэм их отмела. Это же так приятно, когда рядом с тобой живет красивая молодая девушка. Учить ее навыкам светской жизни — чистое удовольствие.

В итоге мистер Реджинальд Питерс покинул общество, к сожалению очень немногих, зато в нем появилась некто Пегги Наткомб, красотка, радующая мужской глаз. С волнистыми льняными волосами, щечками, сразу вызывающими ассоциации с цветами шиповника, носиком, которым Теннисон одарил дочь мельника, и ртом, достойным «Аркады Лэутера»[11] в лучшие дни этого торгового заведения. Добавьте к этому грациозность котенка и пугливость девочки, впервые надевшей короткое платье, и вы тут же простите мистеру Реджинальду Питерсу его неверность. Богема переводила взгляд с одной на другую — с феи на женщину — и перестала в чем-либо винить Питерса. О том, что фея глупа, как верблюд, эгоистична, как свинья, и ленива, как ниггер, богема не знала, да если б и знала, то это — пока фигурка и цвет лица оставались теми же — нисколько бы не изменило мнение о фее. Я говорю о мужской половине богемы.

Но как раз ее фигура и цвет лица не захотели оставаться теми же. Мистер Реджинальд Питерс, найдя дядю слабым, больным и жаждущим общения с племянником, задержался на более долгий срок, чем изначально планировал. Прошел год. Мисс Пегги теряла грацию котенка, становилась неуклюжей. Пара прыщей, один у правого уголка очаровательного ротика, так похожего на бутон розы, другой — на левом крыле чуть вздернутого носика, испортили детское личико. Походка стала покачивающейся. Подъем по лестнице теперь давался ей с трудом. Она начала дышать ртом, и богема заметила, что зубы у нее маленькие, в темных пятнах и неровные. Прыщи увеличивались в размерах и количестве. Сливочная белизна кожи уступила место желтизне. И ее словно покрывал слой жира. Детские ужимки и женщина, весившая, наверное, уже одиннадцать стоунов