A Choriambic Progression (Mairead Triste and Aristide) - страница 20

Через мгновение палочка Снейпа была в его руках, и он с радостью покинул неприятное место.

— Вот, — он протянул Снейпу находку.

Снейп неприязненно скривил рот, и Гарри был уже готов спросить, что сделал не так, когда профессор холодно бросил: "Спасибо", — и практически выдернул свою палочку у мальчика из рук.

У Гарри ужасно заболело горло, потому что он недоверчиво хмыкнул. Снейп поблагодарил его. Пожалуй, стоит внимательней присматриваться к нему, чтобы вовремя заметить признаки приближающегося самопроизвольного возгорания — сегодня такой день, что можно ожидать самого неожиданного.

— Приведите себя в порядок, — проворчал Снейп. — Конечно, тут мало что можно сделать, но если мы в таком виде появимся на ДиагоннАллее, нас отправят в госпиталь Св.Мунго.

Гарри некоторое время наблюдал за тем, как Снейп накладывает на себя очищающие заклинания и заделывает штопающим заклинанием огромную дыру на мантии. Потом парень тоже взялся за дело, вздрагивая, когда заклинание задевало глубокие царапины на шее. Оказалось очень трудно твердо держать палочку. Еще одно открытие удивило Гарри гораздо больше первого — вид Снейпа странным образом успокаивал. Несмотря на то, что Снейп пострадал серьезнее Гарри, его движения были уверенными, отточенными и быстрыми, как в классе. Хотя воспоминание об уроках было не самым приятным — но оно все же сильно выигрывало в сравнении c испытанием, через которое им только что пришлось пройти.

— Нам нужно убираться отсюда, — сказал наконец Снейп, — пока кто-нибудь еще не появится здесь, чтобы полюбоваться на дело рук Беллатрикс.

Против этого трудно было возразить, поэтому Гарри расправил плечи и вслед за Снейпом вышел на улицу, сунув руку с палочкой в карман. Лучше быть готовым ко всему.

Но он оказался совершенно не готов к тому, что произошло в следующую же минуту, когда из-за угла вылетела Тонкс, чуть не сбив их с ног. Она замерла от удивления, хватая ртом воздух, потом схватила Гарри и прижала его к себе с такой силой, что парень не смог сдержать стона — у него все кости затрещали.

— Гарри, слава Мерлину, я нашла тебя! — воскликнула она с совершенно лишним для Гарри энтузиазмом хлопая его по спине. — Вы уже давно должны были вернуться, и Альбус заволновался — он послал меня узнать, что случилось. Где вы были? Что случилось?

— Все нормально, у меня все хорошо, у нас все хорошо, — пробормотал Гарри, не уверенный, что хотя бы что-то из его слов можно разобрать — говорить пришлось уткнувшись носом в складки мантии Тонкс. — Ну, более-менее хорошо. Но Тонкс, мы не можем задерживаться, нам нужно срочно вернуться назад…