Брутальный и упрямый (Бондаренко) - страница 102

– Я!

– Смирно! Молодцом…. Вольно! Итак, доложись-ка по форме одежды.

– Полушубок на оленьем меху…

– Отставить! Так не пойдёт, – начальственно нахмурился Тим. – Изволь начать в обратном порядке. То бишь, с нижней одежды. И нечего тут смущаться и краснеть. Речь, просто-напросто, идёт о здоровье курсанта, вверенного мне на попечение. Погода нынче стоит холодная. Поэтому хотелось бы избежать незапланированных переохлаждений и неожиданных простуд. Не более того…. Итак?

– Ну, лифчик и трусики. Поверх – термобельё…

– Чьего производства – термобельё?

– Кажется, голландского. Или же английского? – засомневалась Илзе. – Не помню точно…. А что? Это имеет какое-то значение?

– Имеет. Причём, очень большое. К примеру, если бы на тебе было надето термобельё китайского производства, то о сегодняшнем полёте пришлось бы сразу забыть. Тебе забыть, курсант женского пола, я имею в виду…. И крепко запомни на будущее. Самое лучшее и надёжное термобельё – финское. За ним идут – по ранжиру – норвежское, канадское и шведское.

– Спасибо за совет, господин инструктор. Обязательно запомню…. Разрешите продолжать?

– Разрешаю, – вальяжно кивнул головой Тим, которому всё происходящее начинало даже нравиться. Напоминало какую-то откровенно-детскую игру, но – вместе с тем – и интересную. Почему бы, в конце-то концов, и не поиграть немного, давая огрубевшей брутальной Душе кратковременный отдых?

Девушка продолжила:

– Верхняя часть торса: собачья шапка-ушанка с крепкими шнурками-завязками, тёплый свитер двойной вязки, шарф из овечьей шерсти, полушубок на оленьем меху и толстые-толстые вязаные перчатки. Нижняя часть торса: ватные штаны – в таких местные шахтёры спускаются в угольный забой, а также носки – обычные и шерстяные.

– Обувь?

– Зимние ботинки на толстой подошве. Входят в экипировку норвежских военных. Всё, доклад закончен.

– Придётся внести в твой гардероб одно изменение, – многозначительно покачал головой Тим. – Уточняю. Существенное и важное изменение.

– Какое? – насторожилась Илзе.

– Шапка не годится.

– Почему?

– По кочану, – Тим склонился над пухлым полиэтиленовым пакетом. – Вот, держи. Это – шерстяной наголовник с прорезями для глаз и рта. Чтобы щёки ненароком не обморозить в полёте. Ледяной поток встречного воздуха и всё такое прочее…. А это – лётный утепленный шлемофон. Надевается поверх наголовника.

– Встроенные (вшитые?), громоздкие наушники. От каждого из них отходит по толстому проводу. Провода замыкаются на чёрной продолговатой коробочке…. Что это такое? Зачем?

– Затем. Портативная лётная рация. Чтобы члены экипажа во время полёта могли поддерживать между собой полноценную связь. Много ли накричишь сквозь шум работающего двигателя? Так, только крохи сущие. И то далеко не всегда…. Смотри, у меня имеется точно такой же комплект. Наблюдай внимательно…. Вот так правильно надевается наголовник. А поверх него пристраивается шлемофон и надёжно фиксируется с помощью застёгнутого ремешка…. Ну, и как я тебе?