Брутальный и упрямый (Бондаренко) - страница 138

В то утро настроение у Тима находилось, как раз, на достаточно прилично-положительном уровне, поэтому и правила Игры были поменяны лишь частично: он решил, что необходимо сперва пообщаться с инопланетными туристами лично, и только после этого подключать к процессу очкастого хамоватого норвежца.

– А нечего было одеяло тянуть на себя, – закуривая очередную сигарету, неодобрительно пробормотал Тим. – Успокоился, понимаешь, как-то подозрительно рано. Голос перестал дрожать и явственно повеселел. А потом, морда, и вовсе, принялся отца-командира изображать из себя. Мол: – «Я отключусь, а ты потом выйдешь на связь…. Я же обо всём и договорюсь…». «Разъякался» тут, сволочь. Хам трамвайный. Он, видите ли, договорится. Представитель хренов…. Кстати, компания «Эксклюзив». Она, интересно, чья? Земная? Инопланетная? Или же смешанного типа?

Он аккуратно и бережно перетащил тела спящих инопланетян к красно-малиновому домику, усадил их, прислонив спинами к боковой плоскости крыльца, и принялся терпеливо ждать…


Первой проснулась молодая женщина, то есть, инопланетянка женского пола.

Проснулась, открыла и глаза и, слегка подрагивая пушистыми ресницами, уставилась на Тима странным взглядом – то ли откровенно-испуганным, то ли бесконечно-удивлённым. Просто смотрела и молчала…

«Большие такие глаза, тёмно-карие и очень выразительные», – машинально отметил Тим. – «Знакомые? Трудно сказать. Возможно, где-то уже видел похожие. Например, на обложке глянцевого журнала…. И вообще, доверять женским глазам – последнее и заведомо проигрышное дело. Плавали – знаем…».

Потом очнулся от искусственного сна и спутник женщины.

Очнулся и повёл себя насквозь противоположно. То есть, нервно и очень агрессивно: истошно задёргался, безуспешно пытаясь разорвать крепкие путы, завертел головой в разные стороны, а потом, прожигая Тима гневным взглядом, заявил – на американском диалекте английского языка:

– Мы с супругой являемся гражданами Соединённых Штатов Америки и поэтому требуем развёрнутых объяснений. С чем связано это грубое и ничем немотивированное задержание? Причём, совершённое на приватной частной территории? И кто вы, в конце-то концов, такой?

– Старший инспектор Тимофей Белофф. Охраняю на островах архипелага дикую природу, – вынув из кармана штормовки кожаный чехол, представился Тим. – Вот, мой жетон инспектора ЮНЕСКО. А это – служебное удостоверение. Прошу, американские граждане, ознакомиться.

Он подошёл к связанным пленникам и поочерёдно поднёс к их глазам овальную латунную бляху и маленький картонный прямоугольник, ламинированный специальной плёнкой.