— Может, — сказала Дэнни, — тебе стоит позвонить Саймону и спросить, как он?
Луиза покачала головой.
— Зачем? К тому же я все еще чувствую себя виноватой из-за ребенка, и мне тяжело говорить с ним.
Дэнни улыбнулась и потянулась за вином.
— Знаешь, Джейк считает, что Саймон имел право знать о ребенке. А я не уверена в этом.
Луиза изумленно смотрела на Дэнни, не веря своим ушам.
— Ты что, говорила с Джейком о нас с Саймоном? — спросила она.
Дэнни кивнула.
— О, не смотри на меня, как…
— Но кто дал тебе право обсуждать это с Джейком? Ты вообще не имеешь права ни с кем это обсуждать.
— Но Джейк сам спросил, есть ли у тебя кто-то, и я все ему рассказала.
— Просто не верится! — воскликнула Луиза, хватаясь за голову. Она поднялась. — С какой стати ты сказала ему о ребенке? Зачем ему знать?.. О Боже, Дэнни, что на тебя находит.
— Извини, — кажется, Дэнни искренне смутилась. — Я не знала, что это так взволнует тебя. Ты никогда не предупреждала, что это секрет. Но сейчас я вижу, как это глупо.
— Не просто глупо, Дэнни, это бестактно и жестоко. Может, ты полагаешь, что я хочу оповестить весь мир? Ну, сказала бы о Саймоне, но говорить о… Ты же должна понимать, что я чувствую! Уж если кому-то и рассказывать, то, во всяком случае, не Джейку Мэлори. О, Дэнни, зачем? Меньше всего я хотела бы, чтобы об этом знал он!
— Луиза, мне очень, очень жаль. Я просто как-то не подумала. По правде сказать, я предполагала, что ты сама говорила ему об этом, и, признаться, мне и в голову не пришло, что это так плохо. Но сейчас я вижу, как это глупо и жестоко. Теперь я все поняла. Черт, зачем же я это сделала? По крайней мере я сказала ему, что, если бы это был его, Джейка, ребенок, ты никогда не пошла бы на это.
— Что ты сказала? — спросила ошеломленная Луиза. — Дэнни, да что с тобой?
— Но ведь ты не избавилась бы от его ребенка? Я знаю, ты бы этого не сделала. Ты сохранила бы ребенка Джейка.
— Но у меня не может быть ребенка от Джейка, я его едва знаю и не спала с ним. Какая муха тебя укусила? Что ты болтаешь?
— Я просто не хотела, чтобы он о тебе плохо подумал.
— Так зачем ты ему вообще сказала о ребенке? Ну, о Саймоне ладно, но не о ребенке же!
— Ладно, теперь я понимаю, почему ты сердишься. Прости. Но дело сделано, и лучше уж, что я тебя предупредила.
— Я ничего не собираюсь ему рассказывать. — Луиза пришла в ярость. — Черт побери, Дэнни, что я скажу ему, если встречусь с ним?
— Не думаю, что это задело его, — фыркнула Дэнни. — Он сказал, что Саймон, конечно, имел право знать, но, если бы это был его ребенок, ему незачем было бы об этом сообщать.