Десять правил обольщения (Маклейн) - страница 92

Запах цветов померанцевого дерева не чувствовался, а значит — к несчастью — это не Изабель, решившая присоединиться к нему утром в его комнате. Он бы предпочел, проснувшись, увидеть ее у своей постели. События прошлого вечера только еще больше разожгли его любопытство. Никогда прежде он не знавал женщины такой страстной… и такой загадочной. Ему хотелось раскрыть все, что она скрывает.

Да, ему бы хотелось проснуться в постели рядом с ней. Теплой и знойной, прижавшейся к нему… Ее медовые заспанные глаза смотрят призывно… Ничто в мире не заставило бы его покинуть такую постель.

Он снова сосредоточил внимание на том, что внезапно почувствовал. Его посетитель не был опасен — это он мог сказать с уверенностью, — но сейчас в любом случае было не время мечтать о хозяйке поместья. Надо признаться, мечтать об Изабель было вообще крайне опасным делом.

Ник открыл глаза и встретил серьезный взгляд ясных карих глаз, так похожих на те, что он только что вспоминал.

— Отлично. Вы проснулись.

Из всех возможных нарушителей покоя Ник меньше всего ожидал увидеть юного графа Реддика, который, пристроившись на полу возле его постели, смотрел на него не мигая.

— Похоже, что так.

— Я ждал, когда вы проснетесь, — заявил Джеймс.

— Простите, что заставил вас ждать, — иронично заметил Ник.

— Ничего страшного, правда. У меня еще целый час до уроков.

Ник сел на кровати, полотняная простыня соскользнула с его обнаженной груди, когда он потер ладонью лицо, чтобы прогнать сон.

— Разве вам никто не говорил, что пробираться украдкой в спальню гостя — это дурной тон?

Джеймс склонил голову набок:

— Я думал, это относится только к комнатам девушек.

— Да, — улыбнулся Ник, — ну что ж, в отношении комнат девушек это тем более верно.

Джеймс удовлетворенно кивнул, как будто Ник только что открыл ему большой секрет.

— Я это запомню.

Стараясь не показать, как все это его забавляет, Ник спустил ноги с кровати и натянул слишком маленький халат, который ему одолжили прошлым вечером. Встав, он туго завязал пояс халата и обернулся к мальчику, разглядывавшему его с противоположной стороны кровати.

Джеймс смотрел на него с важным видом. Настороженность и подозрительность в его взгляде, по мнению Ника, совсем не соответствовала его нежному возрасту. Наблюдая, как мальчик пристально следит за его движениями, Ник не мог не вспомнить Изабель. Похоже, серьезность была их наследственной чертой.

— Чем могу быть вам полезен, лорд Реддик?

— Никто не называет меня так, — сказал Джеймс, покачав головой.

— Им пора уже начать. Вы ведь граф Реддик, разве нет?